From 940070140e113bb1c8d56924d0cd9636a20a57e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Charles Plessy Date: Thu, 27 Feb 2020 22:33:04 +0900 Subject: [PATCH] English --- "Debian/debi\303\242neries/pdf.en.po" | 88 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 51 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/pdf.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/pdf.en.po" index e1d4b8f3..a444b8c0 100644 --- "a/Debian/debi\303\242neries/pdf.en.po" +++ "b/Debian/debi\303\242neries/pdf.en.po" @@ -3,81 +3,92 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-27 22:32+0900\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Charles Plessy \n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"Thu, 27 Feb 2020 21:53:40 +0900\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"Thu, 27 Feb 2020 21:53:40 +0900\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta updated=\"Thu, 27 Feb 2020 21:53:40 +0900\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta updated=\"Thu, 27 Feb 2020 21:53:40 +0900\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!tag Debian]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!tag Debian]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Comment ne pas ouvrir un PDF avec GIMP\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"How to not open a PDF with GIMP\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"Des outils comme le client courriel en ligne de commande " -"[`neomutt`](https://neomutt.org) peuvent lancer des applications " -"graphiques. Pour sélectionner quelle application pour quel type de fichier, " -"`mutt` utilise le système `mailcap`, fourni par le paquet [[!debpkg " -"`mime-support`]]." +"Des outils comme le client courriel en ligne de commande [`neomutt`](https://neomutt.org) peuvent lancer " +"des applications graphiques. Pour sélectionner quelle application pour quel type de fichier, `mutt` " +"utilise le système `mailcap`, fourni par le paquet [[!debpkg `mime-support`]]." msgstr "" +"Some tools such as the command-line email client [`neomutt`](https://neomutt.org) can launch graphical " +"applications. In order to select which application for which file, `mutt` uses the `mailcap` system, " +"provided by the [[!debpkg `mime-support`]] package." #. type: Plain text msgid "" -"`mailcap` tire ses informations par défaut de deux sources: des fichiers " -"installés dans `/usr/lib/mime/packages` au [format " -"mailcap](https://manpages.debian.org/mailcap) ou dans " -"`/usr/share/applications` au format " -"[FreeDesktop](https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html) " -"par les paquets distribuant les applications. La _charte Debian_ demande " -"que les paquets fournissant des informations au format FreeDesktop évitent " -"de les répéter au format mailcap " -"[[9.7.2]](https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#registration-of-media-type-handlers-with-mailcap-entries)." +"`mailcap` tire ses informations par défaut de deux sources: des fichiers installés dans `/usr/lib/mime/" +"packages` au [format mailcap](https://manpages.debian.org/mailcap) ou dans `/usr/share/applications` au " +"format [FreeDesktop](https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest." +"html) par les paquets distribuant les applications. La _charte Debian_ demande que les paquets " +"fournissant des informations au format FreeDesktop évitent de les répéter au format mailcap [[9.7.2]]" +"(https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#registration-of-media-type-handlers-with-" +"mailcap-entries)." msgstr "" +"`mailcap` gets its default informations from two sources: some files installed by packages distributing " +"the applications in either `/usr/lib/mime/packages` in [mailcap format](https://manpages.debian.org/" +"mailcap) or in `/usr/share/applications` in [FreeDesktop format](https://specifications.freedesktop.org/" +"desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html). The _Debian Policy_ specifies that the packages that " +"provide informations in the FreeDesktop format refrain from repeat them in mailcap format [[9.7.2]]" +"(https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#registration-of-media-type-handlers-with-" +"mailcap-entries)." #. type: Plain text msgid "" -"L'éditeur d'image [GIMP](https://www.gimp.org/) déclare pouvoir ouvrir des " -"fichiers PDF dans `/usr/share/applications/gimp.desktop`. Le lecteur de PDF " -"par défaut de GNOME, [Evince](https://wiki.gnome.org/Apps/Evince) le déclare " -"dans `/usr/share/applications/org.gnome.Evince.desktop`. Les environnements " -"de bureau suivant la norme FreeDesktop ont accès à des informations " -"complémentaires donnant la priorité à GIMP. Le système `mailcap` ne les " -"consulte pas, et donne la priorité à l'ordre alphabétique. Donc quand on " -"ouvre un fichier PDF avec `mutt`, on l'ouvre avec GIMP, ce qui n'est " -"vraiment pas pratique." +"L'éditeur d'image [GIMP](https://www.gimp.org/) déclare pouvoir ouvrir des fichiers PDF dans `/usr/share/" +"applications/gimp.desktop`. Le lecteur de PDF par défaut de GNOME, [Evince](https://wiki.gnome.org/Apps/" +"Evince) le déclare dans `/usr/share/applications/org.gnome.Evince.desktop`. Les environnements de " +"bureau suivant la norme FreeDesktop ont accès à des informations complémentaires donnant la priorité à " +"GIMP. Le système `mailcap` ne les consulte pas, et donne la priorité à l'ordre alphabétique. Donc " +"quand on ouvre un fichier PDF avec `mutt`, on l'ouvre avec GIMP, ce qui n'est vraiment pas pratique." msgstr "" +"The [GIMP](https://www.gimp.org/) image editor declares its capacity to open PDF files in the file `/usr/" +"share/applications/gimp.desktop`. GNOME's default PDF reader, [Evince](https://wiki.gnome.org/Apps/" +"Evince), declares this in `/usr/share/applications/org.gnome.Evince.desktop`. Desktop environments that " +"follow the FreeDesktop standard have access to extra informations that give the priority to Evince. The " +"`mailcap` system does not access them and gives the priority to alphabetic order. Therefore when one " +"opens a PDF with `mutt`, it opens with GIMP, which is not convenient." #. type: Plain text msgid "" -"Heureusement, `mailcap` est facilement configurable. Pour changer la " -"priorité pour son compte personnel, on peut simplement copier l'entrée " -"correspondante qui se trouve dans `/etc/mailcap` et la mettre dans " -"`$HOME/.mailcap`. Par exemple (pour faire simple):" +"Heureusement, `mailcap` est facilement configurable. Pour changer la priorité pour son compte " +"personnel, on peut simplement copier l'entrée correspondante qui se trouve dans `/etc/mailcap` et la " +"mettre dans `$HOME/.mailcap`. Par exemple (pour faire simple):" msgstr "" +"Fortunately, `mailcap` is easy to configure. In order to change the priority for one's personal " +"account, one just has to copy the `evince` entry that is found in `/etc/mailcap` and place it into `" +"$HOME/.mailcap`. For instance (but beware, it is simplistic):" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -85,3 +96,6 @@ msgid "" "grep evince /etc/mailcap >> .mailcap\n" "\n" msgstr "" +"
\n"
+"grep evince /etc/mailcap >> .mailcap\n"
+"
\n" -- 2.47.3