From 75868026f159ef512822bdc9b5facf6208cd3289 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Charles Plessy Date: Sat, 1 Feb 2014 13:43:07 +0000 Subject: [PATCH] updated PO files --- .../debi\303\242neries/EU-copyright.en.po" | 42 +++++++++++++------ 1 file changed, 29 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/EU-copyright.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/EU-copyright.en.po" index 3d3b7f6e..a397fae6 100644 --- "a/Debian/debi\303\242neries/EU-copyright.en.po" +++ "b/Debian/debi\303\242neries/EU-copyright.en.po" @@ -6,24 +6,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-01 22:40+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: en\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n" +msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n" +msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n" msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n" #. type: Plain text @@ -49,11 +51,19 @@ msgstr "" "_European Super State_, from Killing Joke." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler " +#| "la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les " +#| "possibles infractions. Il est donc important de répondre pour rappeler " +#| "la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de " +#| "la vie privée." msgid "" -"On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler la " -"diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les possibles " -"infractions. Il est donc important de répondre pour rappeler la primauté de " -"la présomption d'innocence et l'importance du respect de la vie privée." +"On peut voir en filigrane dans la consultation un Internet taillé sur mesure " +"pour contrôler la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller " +"les possibles infractions. Il est donc important de répondre pour rappeler " +"la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de la " +"vie privée." msgstr "" "One can see in the proposal the picture of an Internet shaped to better " "control the diffusion and copy of non-free works, and monitor for possible " @@ -61,11 +71,17 @@ msgstr "" "presumption of innocence, and the importance of the respect of privacy." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au " +#| "copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen " +#| "de décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, modifier " +#| "et redistribuer librement." msgid "" "J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au " -"copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen de " -"décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, modifier et " -"redistribuer librement." +"copyright, car donner un accès gratuit temporaire aux documents non-libres, " +"c'est aussi décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, " +"modifier et redistribuer librement." msgstr "" "Nevertheless, I also asked for lowering tolerance and exceptions of " "copyrights, because to give a temporary access to non-free works at zero " -- 2.47.3