From 3f668829f19bc7c84ed579c8da6a0d83927cc27f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Charles Plessy Date: Sun, 17 Nov 2013 19:15:26 +0900 Subject: [PATCH] Translation. --- .../empaqueter-avec-git.en.po" | 40 ++++++++++++------- 1 file changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/empaqueter-avec-git.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/empaqueter-avec-git.en.po" index f36390dc..68a70d20 100644 --- "a/Debian/debi\303\242neries/empaqueter-avec-git.en.po" +++ "b/Debian/debi\303\242neries/empaqueter-avec-git.en.po" @@ -3,40 +3,38 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-17 10:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:15+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"Sun, 17 Nov 2013 19:04:35 +0900\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"Sun, 17 Nov 2013 19:04:35 +0900\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta updated=\"Sun, 17 Nov 2013 19:04:35 +0900\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta updated=\"Sun, 17 Nov 2013 19:04:35 +0900\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!tag Debian]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!tag Debian]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -"[[!meta title=\"La source d'un paquet dévelopé dans un dépôt Git est ce " -"dépot.\"]]\n" -msgstr "" +msgid "[[!meta title=\"La source d'un paquet dévelopé dans un dépôt Git est ce dépot.\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"The source of a package developed in a Git repository is that repository.\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -46,14 +44,20 @@ msgid "" "nos paquets soient modifiables par nos contributeurs qui ne peuvent, ne " "savent, ou ne veulent pas utiliser Git." msgstr "" +"In his blog, [Lars](http://blog.liw.fi/posts/debian-developing-it-wrong/) " +"puts words on my feelings of weariness in these situations where we are " +"asked much efforts to make our packages modifiable by contributors who can " +"not or want not to use Git." #. type: Plain text msgid "" -"La plupart de nous outils de base, dpkg, debhelper, lintian ou " -"debian-installer pour ne citer qu'eux, sont dévelopés dans des dépôts Git. " -"Une personne voulant contribuer au cœur de Debian peut difficilement éviter " -"Git." +"La plupart de nous outils de base, dpkg, debhelper, lintian ou debian-" +"installer pour ne citer qu'eux, sont dévelopés dans des dépôts Git. Une " +"personne voulant contribuer au cœur de Debian peut difficilement éviter Git." msgstr "" +"Most of the core Debian tools, dpkg, debhelper, litnian, debian-installer " +"and many others are developed in Git repositories. Somebody serious about " +"contributing to Debian can hardly avoid Git." #. type: Plain text msgid "" @@ -64,3 +68,9 @@ msgid "" "véritable source des paquets binaires, mais c'est une question que l'on peut " "difficilement éviter." msgstr "" +"It is time for our tools and methods to evolve and take advantage of Git. " +"This requires to say “no thank you” to contributions based on source " +"packages downloaded from our FTP server, instead of being cloned from the " +"Git repository where the package is actually developed, and this calls the " +"question of what is the real source of the binary packages, but this is a " +"question that is becoming unavoidable." -- 2.47.3