From: Charles Plessy Date: Sat, 8 Oct 2016 14:33:10 +0000 (+0900) Subject: SF. X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=f531fc49f885c8dba423dd40f3e1432ef682818e;p=source.git SF. --- diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/ancillary.mdwn" "b/Debian/debi\303\242neries/ancillary.mdwn" new file mode 100644 index 00000000..c7b0aae2 --- /dev/null +++ "b/Debian/debi\303\242neries/ancillary.mdwn" @@ -0,0 +1,53 @@ +[[!meta date="Sat, 08 Oct 2016 23:32:35 +0900"]] +[[!meta updated="Sat, 08 Oct 2016 23:32:35 +0900"]] +[[!tag Debian]] + +[[!meta title="Je viens de finir de lire la trilogie des _chroniques du Radch_."]] + +J'ai beaucoup aimé. Il y a déjà de nombreux commentaires sur Internet +([merci à Russ pour m'avoir fait découvrir ces romans](https://www.eyrie.org/~eagle/reviews/)), +donc je ne m'attarderai pas dans les détails. Et il est difficile de résumer +sans dévoiler l'intrigue... En bref : + +Le premier tome, [La justice de +l'ancillaire](https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Justice_de_l'ancillaire) nous +fait visiter plusieurs mondes et cultures et nous donne un aperçu de ce que ça +fait d'être un demi-dieu. La culture dominante ne fait aucune différence entre +les deux sexes, et la grammaire de son langage n'a pas de genre. Ça donne une +touche particulière à l'histoire, car par exemple quand il parle une langue +étrangère, le héros a des difficultés pour s'adresser correctement à ses +interlocuteurs sans les froisser. Malheureusement, la langue anglaise +elle-même utilise peu les genres, donc l'effet littéraire s'en trouve un peu +amoindri. Peut-être que sur ce point la traduction française, que je n'ai pas +lue, pourrait être plus intéressante ? + +le deuxième tome [L'épée de +l'ancillaire](https://fr.wikipedia.org/wiki/L'%C3%89p%C3%A9e_de_l'ancillaire) +nous raconte comment on peut se dire des choses dans une société de +surveillance sans intimité, en variant subtilement la manière de servir le thé. +On en boit des litres dans ce tome, mais le jeu des relations entre les +personnages est ce qui rends ce tome de transition intéressant. + +Le troisième tome [La miséricorde de +l'ancillaire](https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Mis%C3%A9ricorde_de_l'ancillaire) +pose la question de ce qui nous rend humains. Parmi les personnages les plus +intéressants, il y a un ambassadeur extra-terrestre, qui est une sorte d'humain +de synthèse. Au premier abords, il semble complètement étranger, mais à bien y +réfléchir, il n'est pas très différent d'un nouveau-né qui comme par miracle +saurait parler. Au début, le monde n'a aucun sens, et petit à petit, par +l'expérience, on déduit son fonctionnement. C'est comme ça que ce personnage +finit par comprendre que ce que l'on appelle « la guerre », c'est un phénomène +compliqué dont l'une des conséquences est une pénurie de sauce au poisson. + +J'étais un peu surpris qu'aucun des livres ne nous emmène au coeur de l'empire +du Radch, mais je vois à l'instant sur Wikipédia qu'un autre roman est en +préparation... On pourrait spéculer qu'il ressemble un Occident futur +dystopique, dans lequel tout le monde est suivi en totalité et en permanence +mais se croit heureux, et dont la paix intérieure est garantie par des +opérations armées à l'extérieur, exécutées principalement par des robots-tueurs +pilotés par des intelligences artificielles. Un futur peut-être pas si +lointain ? + +Il va sans dire que dans l'empire du Radch, il ne semble pas avoir le moindre +logiciel libre. Ça me rappelle que je n'ai pas trop contribué à Debian pendant +que je lisais...