From: Charles Plessy Date: Wed, 4 Feb 2015 13:01:41 +0000 (+0000) Subject: updated PO files X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=c6c0852c34799f707d266d18f334e2c3ef070c16;p=source.git updated PO files --- diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/mime-support-2015.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/mime-support-2015.en.po" index d7a3d268..67172fed 100644 --- "a/Debian/debi\303\242neries/mime-support-2015.en.po" +++ "b/Debian/debi\303\242neries/mime-support-2015.en.po" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-02 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" @@ -11,13 +11,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"Mon, 02 Feb 2015 08:25:57 +0900\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta date=\"Mon, 02 Feb 2015 08:25:57 +0900\"]]\n" +msgid "[[!meta date=\"Wed, 04 Feb 2015 22:00:51 +0900\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"Mon, 02 Feb 2015 08:25:57 +0900\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta updated=\"Mon, 02 Feb 2015 08:25:57 +0900\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta updated=\"Mon, 02 Feb 2015 08:25:57 +0900\"]]\n" +msgid "[[!meta updated=\"Wed, 04 Feb 2015 22:00:51 +0900\"]]\n" msgstr "[[!meta updated=\"Mon, 02 Feb 2015 08:25:57 +0900\"]]\n" #. type: Plain text @@ -31,15 +33,6 @@ msgid "[[!meta title=\"Nouvelles du paquet mime-support.\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"News of the package mime-support.\"]]\n" #. type: Plain text -#| msgid "" -#| "Le paquet [[!debpkg `mime-support`]] est installé par défaut dans les " -#| "systèmes Debian. Il a deux rôles: premièrement fournir le fichier `/etc/" -#| "mime.types` qui associe des _types de médias_ (anciennement appelés " -#| "_types MIME_) à des suffixes de noms de fichiers, et deuxièmement mettre " -#| "en place le système _[mailcap](https://tools.ietf.org/html/rfc1524)_, qui " -#| "permet de trouver quel programme lancer pour quel type de média. J'ai " -#| "[[adopté|mime-support]] ce paquet à la fin du cycle de développement de " -#| "_Wheezy_." msgid "" "Le paquet [[!debpkg `mime-support`]] est installé par défaut dans les " "systèmes Debian. Il a deux rôles: premièrement fournir le fichier `/etc/" @@ -72,15 +65,16 @@ msgid "" "de l'[IANA](https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml), " "qui depuis la RFC [6838](https://tools.ietf.org/html/rfc6838) est beaucoup " "plus ouverte à l'addition de nouveaux types." -msgstr "The version distributed in _Jessie_ brings a few additions in " -"`/etc/mime.types`. Among them, [`application/vnd.debian.binary-package`](https://" -"www.iana.org/assignments/media-types/application/vnd.debian.binary-package) " -"and [`text/vnd.debian.copyright`](https://www.iana.org/assignments/media-" -"types/text/vnd.debian.copyright), which as their name suggest describe " -"two file formats designed by Debian. I registered these types to the " -"[IANA](https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml), " -"which is more open to the addition of new types since the " -"RFC [6838](https://tools.ietf.org/html/rfc6838)." +msgstr "" +"The version distributed in _Jessie_ brings a few additions in `/etc/mime." +"types`. Among them, [`application/vnd.debian.binary-package`](https://www." +"iana.org/assignments/media-types/application/vnd.debian.binary-package) and " +"[`text/vnd.debian.copyright`](https://www.iana.org/assignments/media-types/" +"text/vnd.debian.copyright), which as their name suggest describe two file " +"formats designed by Debian. I registered these types to the [IANA](https://" +"www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml), which is more open " +"to the addition of new types since the RFC [6838](https://tools.ietf.org/" +"html/rfc6838)." #. type: Plain text msgid "" @@ -91,12 +85,13 @@ msgid "" "amont. Auparavant c'est le responsable du paquet Debian qui devait extraire " "l'information et la traduire à la main au format _mailcap_. " "L'automatisation se fait via des _[[actions différées|triggers]]_ de `dpkg`." -msgstr "The biggest change is the automatic extraction of the associations " -"between programs and media types that are declared in the menu files in " -"[FreeDesktop format](http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/). " +msgstr "" +"The biggest change is the automatic extraction of the associations between " +"programs and media types that are declared in the menu files in [FreeDesktop " +"format](http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/). " "Before, it was the maintainer of the Debian package who had to extract this " -"information and translate it in _mailcap_ format by hand. " -"The automation is done via `dpkg` _[[triggers|triggers]]_." +"information and translate it in _mailcap_ format by hand. The automation is " +"done via `dpkg` _[[triggers|triggers]]_." #. type: Plain text msgid "" @@ -104,10 +99,11 @@ msgid "" "développement et corrections apportées au programme `run-mailcap`, et à tous " "les [autres contributeurs](http://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//" "main/m/mime-support/unstable_changelog). Votre aide est toujours bienvenue !" -msgstr "A big thank you to Kevin Ryde who gave me a precious help for the " +msgstr "" +"A big thank you to Kevin Ryde who gave me a precious help for the " "developments and corrections to the `run-mailcap` program, and to all the " -"[other contributors](http://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//" -"main/m/mime-support/unstable_changelog). Your help is always welcome!" +"[other contributors](http://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/" +"m/mime-support/unstable_changelog). Your help is always welcome!" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -126,13 +122,14 @@ msgid "" "l'équipe sécurité pour son aide et ses instructions. Le problème est résolu " "dans _Wheezy_, _Jessie_ et _Sid_, ainsi que dans _Squeeze_ via son projet de " "[suivi à long terme](https://www.debian.org/News/2014/20140616)." -msgstr "In Decemver, Debian has been contacted by Timothy D. Morgan, who " -"found that an attacker could get `run-mailcap` to execute commands by " -"inserting them in file names ([CVE-2014-7209](https://security-tracker." -"debian.org/tracker/CVE-2014-7209)). This first security update for me " -"went well, thanks to the help and instructions of Salvatore Bonaccorso " -"from the Security team. The problem is solved in _Wheezy_, _Jessie_ and _Sid_, " -"as well as in _Squeeze_ through its [long term support](https://www.debian.org/News/2014/20140616)." +msgstr "" +"In Decemver, Debian has been contacted by Timothy D. Morgan, who found that " +"an attacker could get `run-mailcap` to execute commands by inserting them in " +"file names ([CVE-2014-7209](https://security-tracker.debian.org/tracker/" +"CVE-2014-7209)). This first security update for me went well, thanks to the " +"help and instructions of Salvatore Bonaccorso from the Security team. The " +"problem is solved in _Wheezy_, _Jessie_ and _Sid_, as well as in _Squeeze_ " +"through its [long term support](https://www.debian.org/News/2014/20140616)." #. type: Plain text msgid "" @@ -140,9 +137,11 @@ msgid "" "systématiquement utiliser le chemin absolu vers les fichiers à ouvrir. Pour " "les fichiers aux noms sans danger, c'est un peu laid. Cela sera peut-être " "amélioré après la sortie de _Jessie_." -msgstr "One of the consequences of this security update is that `run-mailcap` will" -"systematically use the absolute path to the files to open. For harmless files, " -"this is a bit ugly. This will perhaps be improved after _Jessie_ is released." +msgstr "" +"One of the consequences of this security update is that `run-mailcap` " +"willsystematically use the absolute path to the files to open. For harmless " +"files, this is a bit ugly. This will perhaps be improved after _Jessie_ is " +"released." #. type: Title - #, no-wrap @@ -165,17 +164,19 @@ msgid "" "etc/mime.types`. Peut-être sera-t-il préférable d'utiliser des noms de " "paquets binaires plus clairs, comme `mailcap-support` pour le premier et " "`media-types` pour le second ?" -msgstr "The file `/etc/mime.types` is kept up to date by hand; this is slow and " +msgstr "" +"The file `/etc/mime.types` is kept up to date by hand; this is slow and " "inefficient. The package [[!debpkg `shared-mime-info`]] contains similar " -"information, that could be used to autogenerate this file, but that would require " -"to parse a XML source that is quite complex. For the moment, I am considering " -"to import Fedora's [`mailcap`](https://git.fedorahosted.org/cgit/mailcap.git/) " -"package, where the file `/etc/mime.types` is very well kept up to date. I have " -"not yet decided how to do it, but maybe just by moving that file from one " -"package to the other. In that case, we would have the `mime-support` package " -"that would provide `mailcap` support, and the package whose source is Fedora's `mailcap` " -"package who would provide `/etc/mime.types`. Perhaps it will be better to use " -"clearer names, such as `mailcap-support` for the first and `media-types` for the second?" +"information, that could be used to autogenerate this file, but that would " +"require to parse a XML source that is quite complex. For the moment, I am " +"considering to import Fedora's [`mailcap`](https://git.fedorahosted.org/cgit/" +"mailcap.git/) package, where the file `/etc/mime.types` is very well kept up " +"to date. I have not yet decided how to do it, but maybe just by moving that " +"file from one package to the other. In that case, we would have the `mime-" +"support` package that would provide `mailcap` support, and the package whose " +"source is Fedora's `mailcap` package who would provide `/etc/mime.types`. " +"Perhaps it will be better to use clearer names, such as `mailcap-support` " +"for the first and `media-types` for the second?" #. type: Plain text msgid "" @@ -184,8 +185,9 @@ msgid "" "en charge du système _mailcap_ ou de la rendre optionnelle, et d'utiliser le " "système FreeDesktop (`xdg-open`), du paquet [[!debpkg `xdg-utils`]]. Une " "idée à creuser..." -msgstr "Separating the two main functionalities of `mime-support` would have " -"an interesting consequence: the possibility of not installing the support " -"for the _mailcap_ system, or to make it optional, and instead to use the FreeDesktop " -"sytem (`xdg-open`), from the package [[!debpkg `xdg-utils`]]. Something " -"to keep in mind..." +msgstr "" +"Separating the two main functionalities of `mime-support` would have an " +"interesting consequence: the possibility of not installing the support for " +"the _mailcap_ system, or to make it optional, and instead to use the " +"FreeDesktop sytem (`xdg-open`), from the package [[!debpkg `xdg-utils`]]. " +"Something to keep in mind..."