From: Charles Plessy Date: Tue, 28 Jun 2011 00:00:04 +0000 (+0900) Subject: updated PO files X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=c6003bbcd073ed77f5cb8537f6c6ce88a958af8d;p=source.git updated PO files --- diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/bioperl-et-tests.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/bioperl-et-tests.en.po" new file mode 100644 index 00000000..2a3b849e --- /dev/null +++ "b/Debian/debi\303\242neries/bioperl-et-tests.en.po" @@ -0,0 +1,108 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-28 09:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta date=\"Tue, 28 Jun 2011 08:36:34 +0900\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta updated=\"Tue, 28 Jun 2011 08:36:34 +0900\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!tag Debian brouillon]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"BioPerl et tests de régression\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Il y a deux semaines, j'ai mis à jour les paquets contentants les modules " +"BioPerl [[!debpkg bioperl]] et [[!debpkg bioperl-run]], ce qui a permi de " +"continuer le travail sur [[!debpkg gbrowse]], l'une des [[gbrowse " +"navigateurs de génome]] disponibles dans Debian." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Comme beaucoup de modules Perl, BioPerl est accompagné d'une batterie de " +"tests de régression. Certains d'entre eux néecssitent un connection à des " +"services externes, et sont donc désactivés par défaut car l'accès à " +"l'Internet n'est pas garanti dans notre [ferme de " +"construction](http://buildd.debian.org). Ils sont néanmoins exécutables en " +"passant l'option " +"[DEB_MAINTAINER_MODE](http://lists.debian.org/debian-perl/2009/09/msg00044.html) " +"lors de la construction du paquet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"BioPerl passe avec succès tous les tests hors-ligne, et une partie des " +"erreurs en ligne est déjà corrigée dans la [branche de " +"dévelopment](https://github.com/bioperl/bioperl-live). Au contraire, " +"BioPerl-Run échoue sur les tests Bowtie, DBA, EMBOSS, Genewise, Hmmer, PAML, " +"SABlastPlus, TCoffee et gmap-run. Dans certains cas comme EMBOSS, c'est " +"parce qu'un programme a été renommé dans Debian. Dans d'autres, en " +"particulier [[!debpkg wise DBA et Genewise]], il est beaucoup plus difficile " +"de déterminer de quel côté est le problème." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Les tests de régression sont essentiels pour déterminer si un paquet " +"fonctionne ou non sur les plate-formes autres que celles utilisées par " +"l'empaqueteur (amd64 dans mon cas). Même les plus simples peuvent être " +"utiles. Dans le cas de [[!debpkg t-coffee]], qui fournit un test très " +"simple que j'ai activé récemment, cela a montré que les paquets distribués " +"actuellement pour armel [[!debbug 631249 desc=\"ne fonctionnent pas du " +"tout\"]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Exécuter les tests de régression durant la construction du paquet comporte " +"des avantages, comme d'avoir le résultat automatiquement publié pour toutes " +"les architectures via un serveur de journeaux comme buildd.debian.org. Mais " +"cela pose aussi d'autres problèmes. Permièrement, cela peut demander " +"d'élargir la liste des dépendances de construction. Ainsi, bioperl-run doit " +"dépendre de tous les programmes pour lesquels il fournit une interface si on " +"veut le tester efficacement. Et dans ce cas particulier, tant que T-Coffee " +"est défectueux sur armel, BioPerl-Run ne peut pas être reconstruit sur cette " +"plate-forme." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Deuxièmement, cela ne fournit pas un moyen simple à l'utilisateur de tester " +"un paquet installé sur son système. La proposition DEP 8 va à mi-chemin " +"dans ce sens, car elle a pour but de tester, au moment de la construction, " +"les programmes non pas tels qu'ils sont construits, mais tels qu'ils sont " +"empaquetés. C'est un pas dans une bonne direction. Peut-être sera-t-il " +"possible de construire sur ce projet de manière à ce qu'un jour on puisse " +"aussi tester les paquets binaires. Cela permettrait de faire les tests non " +"pas au moment de la construction, mais juste après, et ainsi peut-être " +"d'introduire plus de flexibilité dans les dépendances, pour éviter qu'un " +"seul programme manquant n'invalide complètement un paquet qui peut " +"l'utiliser de manière optionelle." +msgstr ""