From: Charles Plessy Date: Sat, 22 Dec 2018 00:04:18 +0000 (+0000) Subject: updated PO files X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=b3449a0aa3fbdf4850748ffa21fa6fe916734fd2;p=source%2F.git updated PO files --- diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/r-packages.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/r-packages.en.po" new file mode 100644 index 00000000..f7bd36cd --- /dev/null +++ "b/Debian/debi\303\242neries/r-packages.en.po" @@ -0,0 +1,64 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta date=\"Sat, 22 Dec 2018 01:02:02 +0100\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta updated=\"Sat, 22 Dec 2018 01:02:02 +0100\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!tag Debian]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"De l'utilité des paquets R dans Debian\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Debian distribue le logiciel R pour faire des analyses statistiques, de la " +"fouille de données, de la bioinformatique et d'autres tâches. Gravitant " +"autour de R, existent des centaines de paquets de fonctions, principalement " +"distribués par CRAN et Bioconductor, qui font toute la richesse de " +"l'écosystème R. Debian redistribue certains de ces paquets au format " +"Debian. Comme dans tous les cas similaires de « redistribution de " +"distribution », il existe une tension entre les objectifs de Debian pour sa " +"version stable et les attentes de nouveauté pour les utilisateurs (pour " +"partie liés au cycle de développement de 6 mois de R), et l'on se demande " +"parfois pourquoi utiliser les paquets Debian au lieu d'utiliser le " +"directement le gestionnaire de paquet amont." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Aujourd'hui, après avoir installé un système minimal dans un conteneur " +"« schroot », j'ai installé un paquet R et toutes ses dépendances nativement, " +"c'est à dire en téléchargeant les sources via la ligne de commande de R, ce " +"qui m'a fait poireauter 90 minutes le temps que tout compile, alors que les " +"paquets R redistribués par Debian sont déjà pré-compilés. 90 minutes de " +"compilation pour 10 minutes de travail; 90 minutes de compilation que " +"j'aurais pu remplacer par quelques minutes avec quelques « apt install » " +"bien placés. Merci à tout ceux qui maintiennent ces paquets R dans Debian !" +msgstr ""