From: Charles Plessy Date: Sun, 29 Sep 2013 01:23:30 +0000 (+0900) Subject: Test translation. X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=93bb54ee89476c8e8362e6ec9b393787907f59cc;p=source%2F.git Test translation. --- diff --git a/Japon.en.po b/Japon.en.po index 88a1e636..5dd4cf27 100644 --- a/Japon.en.po +++ b/Japon.en.po @@ -3,54 +3,61 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-10 23:52+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:23+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Project-Id-Version: \n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Page Japon\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Japan Page\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta stylesheet=\"/charles_boîtes\" rel=\"stylesheet\" title=\"Emboîtements\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta stylesheet=\"/charles_boîtes\" rel=\"stylesheet\" title=\"Emboîtements\"]]\n" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Page Japon\n" -msgstr "" +msgstr "Japan Page\n" #. type: Plain text msgid "" "Le [[kanji du moment|kanji]]. Un kanji et un petit commentaire, pour donner " "de temps en temps des nouvelles à ma famille." msgstr "" +"[[Today's kanji|kanji]]. One kanji and a small comment, for some time to " +"time give some news to my family." #. type: Plain text msgid "" "Quelques [photos](http://charles.plessy.org/photo/Toutes_mes_photos/Japon/)…" msgstr "" +"Some [pictures](http://charles.plessy.org/photo/Toutes_mes_photos/Japon/)…" #. type: Plain text msgid "" "Installer la [[prise en charge|saisie]] du japonais sous [Debian](http://www." "debian.org)." msgstr "" +"[[Input setup|saisie]] of Japanese characters on [Debian](http://www.debian." +"org)." #. type: Plain text msgid "Mes signets : [langue][], [voyage][], [expatriation][]." msgstr "" +"My bookmarks: [language](http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html), " +"[travel](http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html), [expatriation]" +"(http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html)." #. type: Plain text msgid "" @@ -58,7 +65,7 @@ msgid "" "\" [voyage]: http://bookmarks.plessy.org/Voyage/Japon/index.html \"Voyage" "\" [expatriation]: http://bookmarks.plessy.org/Expat/Japon/index.html " "\"Expatriation\"" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Plain text msgid "" @@ -73,13 +80,22 @@ msgid "" "leçons, mais ça fait longtemps que j'ai abandonné. Ces dernires temps, je " "n'utilise plus de livres, mais le logiciel [Kakitori-kun][], sur Nintendo DS." msgstr "" +"It is hard to learn reading on books with all these annoying furiganas. I " +"started to study with three books: Minna no Nihongo for the grammar, and " +"then the Nihongoshoho and [Japanese for beginners](http://www.press.tokai.ac." +"jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3) (Tokai Press) to vary on " +"examples. At the beginning, I was taking notes for th [[kanjis du " +"nihongoshoho|nihongoshoho]] and the [[Japanese for beginners I|j4beginners/" +"volI_kanjis]], sorted by lessons, but I gave up a long time ago. More " +"recently, I have been using the software [Kakitori-kun](http://www.nintendo." +"co.jp/ds/software/a8kj/), on Nintendo DS." #. type: Plain text msgid "" "[Japanese for beginners]: http://www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?" "isbn_code=ISBN4-486-01567-3 \"Je vous le recommande !\" [Kakitori-kun]: " "http://www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/ \"正しい漢字 かきとりくん\"" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Plain text msgid "" @@ -88,3 +104,6 @@ msgid "" "à mesure que je les étudie. Voir ma page [[vocabulaire du Japanese for " "beginners|j4beginners/volI_vocab]]." msgstr "" +"The __Japanese for beginners__ has no French supplement. I started (and " +"then gave up) to translate the vocabulary for the lessons as I was studying " +"them. Here is the [[link|j4beginners/volI_vocab]] to the page."