From: Charles Plessy Date: Sun, 6 Feb 2011 05:25:12 +0000 (+0900) Subject: # Pas de changement pour la VA. X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=8a45041c37f923f539f838fe00a36a7556bbc821;p=source.git # Pas de changement pour la VA. --- diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/squeeze.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/squeeze.en.po" index 031b8608..af2d7506 100644 --- "a/Debian/debi\303\242neries/squeeze.en.po" +++ "b/Debian/debi\303\242neries/squeeze.en.po" @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Charles Plessy , 2011. # Charles Plessy , 2011. +# Charles Plessy , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-06 14:23+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-06 14:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-06 14:24+0900\n" "Last-Translator: Charles Plessy \n" "Language-Team: Hopla\n" "Language: en\n" @@ -38,7 +39,6 @@ msgid "[[!meta title=\"Longue vie à Squeeze !\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Long life to Squeeze !\"]]\n" #. type: Plain text -#, fuzzy #| msgid "" #| "Debian vient de publier [Squeeze](http://www.debian.org/" #| "News/2011/20110205a) aujourd'hui. C'est une excellente édition que " @@ -61,7 +61,6 @@ msgstr "" "screen. I was amazed when I saw this for the first time." #. type: Plain text -#, fuzzy #| msgid "" #| "Avec les précédentes version stables, je mettais à jour vers testing dans " #| "un délai assez bref, pour bénéficier de versions plus récentes de " @@ -76,12 +75,11 @@ msgid "" "avant un an ou deux." msgstr "" "I was often upgrading from Stable to Testing quite quickly, to install more " -"recent versions of desktop applications. But the [backports](http://www." -"debian.org/News/2010/20100905) change the game. I hope that I will not " -"switch to Testing before one year or two." +"recent versions of desktop applications. But the " +"[backports](http://www.debian.org/News/2010/20100905) change the game. I " +"hope that I will not switch to Testing before one year or two." #. type: Plain text -#, fuzzy #| msgid "" #| "Pour Squeeze, je vais aussi proposer via les rétroports des mises à jour " #| "des [paquets dont je m'occupe](http://qa.debian.org/developer.php?" @@ -97,14 +95,14 @@ msgid "" "du système en général. Les rétroports permettront d'en proposer une version " "récente au sein d'une distribution stable." msgstr "" -"For Squeeze, I will also prepare backports for the [packages I maintain]" -"(http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy). I hope that more people " -"will enjoy them. Most of these packages are independant from the graphical " -"system, and more in general from its core. The backports will allow to use " -"recent version of these packages on top of a stable distribution." +"For Squeeze, I will also prepare backports for the [packages I " +"maintain](http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy). I hope that more " +"people will enjoy them. Most of these packages are independant from the " +"graphical system, and more in general from its core. The backports will " +"allow to use recent version of these packages on top of a stable " +"distribution." #. type: Plain text -#, fuzzy #| msgid "" #| "Depuis [Lenny](http://www.debian.org/devel/debian-med/" #| "News/2009/20090214), Debian Med présente le contenu de ses méta-paquets " @@ -126,8 +124,8 @@ msgid "" "pourront aussi être disponibles pour Squeeze grâce aux rétroports." msgstr "" "Since [Lenny](http://www.debian.org/devel/debian-med/News/2009/20090214), " -"Debian Med displays the contents of its metapackages with [tasks pages]" -"(http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/), that include draft packages as " +"Debian Med displays the contents of its metapackages with [tasks pages](http" +"://debian-med.alioth.debian.org/tasks/), that include draft packages as " "well. Not all will make it in Debian, and I would like to have the feedback " "from our users to better chose our priorities. Contact us on the [debian-" "med@lists.debian.org](http://lists.debian.org/debian-med) mailing list ! "