From: Charles Plessy Date: Sat, 26 May 2012 02:00:02 +0000 (+0000) Subject: updated PO files X-Git-Url: https://source.charles.plessy.org/?a=commitdiff_plain;h=1cb7dec40ecff6ffc31186aa564b242f3e234a4b;p=source.git updated PO files --- diff --git "a/Debian/debi\303\242neries/cloud-init.en.po" "b/Debian/debi\303\242neries/cloud-init.en.po" index 50edb440..188962b3 100644 --- "a/Debian/debi\303\242neries/cloud-init.en.po" +++ "b/Debian/debi\303\242neries/cloud-init.en.po" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-26 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:13+0900\n" "Last-Translator: Charles Plessy <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,13 +17,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta date=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n" +msgid "[[!meta date=\"Sat, 26 May 2012 10:58:34 +0900\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta updated=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta updated=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n" +msgid "[[!meta updated=\"Sat, 26 May 2012 10:58:34 +0900\"]]\n" msgstr "[[!meta updated=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n" #. type: Plain text @@ -37,14 +39,24 @@ msgid "[[!meta title=\"Cloud-init est dans Debian.\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Cloud-init uploaded to Debian.\"]]\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Chaque machine virtuelle démarrée partir de la même image est configurée " +#| "de manière identique. Le même compte et le même moyen seront utilisés " +#| "pour s'y connecter. Si l'image machine est publique et la machine " +#| "virtuelle ouverte sur l'extérieur, comme souvent lorsqu'on passe par un " +#| "prestataire comme [Amazon][], une personne mal intentionnée pourrait " +#| "essayer de se connecter au hasard à des adresses IP du nuage, en espérant " +#| "finir par accéder à une instance avant son locataire et en prendre le " +#| "contrôle." msgid "" -"Chaque machine virtuelle démarrée partir de la même image est configurée de " -"manière identique. Le même compte et le même moyen seront utilisés pour s'y " -"connecter. Si l'image machine est publique et la machine virtuelle ouverte " -"sur l'extérieur, comme souvent lorsqu'on passe par un prestataire comme " -"[Amazon][], une personne mal intentionnée pourrait essayer de se connecter " -"au hasard à des adresses IP du nuage, en espérant finir par accéder à une " -"instance avant son locataire et en prendre le contrôle." +"Chaque instance (machine virtuelle) démarrée partir de la même image est " +"configurée de manière identique. Le même compte et le même moyen seront " +"utilisés pour s'y connecter. Si l'image machine est publique et l'instance " +"ouverte sur l'extérieur, comme souvent lorsqu'on passe par un prestataire " +"comme [Amazon][], une personne mal intentionnée pourrait essayer de se " +"connecter au hasard à des adresses IP du nuage, en espérant finir par " +"accéder à une instance avant son locataire et en prendre le contrôle." msgstr "" "Each virtual machine started from the same image is configured identically. " "The same account and the same procedure will be used to connect to it. If " @@ -62,11 +74,11 @@ msgstr "" #| "fixe. Si le locataire fournit une [clé publique SSH][], seul le " #| "propriétaire de la clé privée pourra se connecter." msgid "" -"Pour personnaliser la connexion à chaque machine virtuelle, on peut passer " -"des informations au démarrage, que l'on appelle des des [métadonnées " -"d'instance][], et qui seront accessible à une adresse HTTP fixe visible " -"seulement depuis l'instance en question. Si le locataire fournit une [clé " -"publique SSH][], seul le propriétaire de la clé privée pourra se connecter." +"Pour personnaliser la connexion à chaque instance, on peut passer des " +"informations au démarrage, que l'on appelle des des [métadonnées d'instance]" +"[], et qui seront accessible à une adresse HTTP fixe visible seulement " +"depuis l'instance en question. Si le locataire de l'instance fournit une " +"[clé publique SSH][], seul le détenteur de la clé privée pourra se connecter." msgstr "" "To individualise the connection to each virtual machine, one can pass " "informations at startup, called [instance metadata][métadonnées d'instance], " @@ -80,30 +92,27 @@ msgstr "" msgid "" "Après la prochaine mise à jour de [[!debpkg network-console]], ce type de\n" "connexion sera possible pour les [[images de l'installeur\n" -"Debian|installeur-debian-dans-un-nuage]]. De même pour les systèmes produits à\n" -"partir de ces images, via le système [cloud-init][], que j'ai [[!debpkg\n" -"cloud-init desc=\"empaqueté\"]] dans la section [[!debwiki DebianExperimental\n" -"desc=\"expérimentale\"]] de notre archive.\n" +"Debian|installeur-debian-dans-un-nuage]]. De même pour les images de systèmes\n" +"Debian produites à partir de ces installeurs, via le programme [cloud-init][],\n" +"que j'ai [[!debpkg cloud-init desc=\"empaqueté\"]] dans la section [[!debwiki\n" +"DebianExperimental desc=\"expérimentale\"]] de notre archive. Ce paquet\n" +"cloud-init est loin d'être abouti. Il lui manque les scripts de démarrage, il\n" +"n'est pas traduit, et pour être honnête, il n'est pas testé. Mais l'avoir dans\n" +"Debian me permet de bénéficier des systèmes de suivi des [[!debpts cloud-init\n" +"desc=\"paquets\"]] et de leurs [[!debbug cloud-init desc=\"bugs\"]]. N'hésitez pas\n" +"à en rajouter, et plus encore, à participer à l'entretien du paquet.\n" msgstr "After the next update of [[!debpkg network-console]], this method of connection will be available for the [[Debian Installer|installeur-debian-dans-un-nuage]]. Likewise for the Debian images produced, with the [[!debpkg cloud-init]] packages, that I uploaded to the [[!debwiki DebianExperimental desc=\"experimental\"]] section of our archive.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "Ce paquet cloud-init est loin d'être abouti. Il lui manque les scripts de\n" -#| "démarrage, il n'est pas traduit, et pour être honnête, il n'est pas testé.\n" -#| "Mais l'avoir dans Debian me permet de bénéficier des systèmes de suivi des\n" -#| "[[!debpts cloud-init desc=\"paquets\"]] et de leurs [[!debbug cloud-init\n" -#| "desc=\"bugs\"]]. N'hésitez pas à en rajouter, et plus encore, à participer à\n" -#| "l'entretien du paquet.\n" +#, no-wrap msgid "" -"Ce paquet cloud-init est loin d'être abouti. Il lui manque les scripts de\n" -"démarrage, il n'est pas traduit, et pour être honnête, il n'est pas testé.\n" -"Mais l'avoir dans Debian me permet de bénéficier des systèmes de suivi des\n" -"[[!debpts cloud-init desc=\"paquets\"]] et de leurs [[!debbug cloud-init\n" -"desc=\"bugs\"]]. N'hésitez pas à en rajouter, et plus encore, à participer à\n" -"l'entretien du paquet. Pour finir, merci à Scott Moser, le développeur amont\n" -"et responsable du paquet chez Ubuntu, pour sa coopération.\n" -msgstr "This cloud-init package is far from complete. Init scripts are missing, it is not translated, and to be honest, I have not tested it. But having it in Debian makes me benefit from the [[!debpts cloud-init desc=\"package\"]] and [[!debbug cloud-init desc=\"bug\"]] tracking systems. Do not hesitate to add some, or better, to particpate to the maintenance of cloud-init. Lastly, I would like to thank Scott Moser, the upstream developer and Ubuntu package maintainer, for his cooperation.\n" +"Cloud-init fait beaucoup d'autres choses intéressantes. Merci à Scott Moser,\n" +"le développeur amont et responsable du paquet chez Ubuntu, pour sa coopération\n" +"lors de la création du paquet Debian, car j'ai fait de grosses modifications,\n" +"en particulier j'ai enlevé la partie concernant la gestion du fichier\n" +"menu.lst pour pv-grub, qui aura [[!debbug 672104 desc=\"son propre\n" +"paquet\"]] ou sera transférée ailleurs.\n" +msgstr "" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap @@ -121,3 +130,21 @@ msgstr "" "[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n" "[clé publique SSH]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html\n" "\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Ce paquet cloud-init est loin d'être abouti. Il lui manque les scripts de\n" +#~| "démarrage, il n'est pas traduit, et pour être honnête, il n'est pas testé.\n" +#~| "Mais l'avoir dans Debian me permet de bénéficier des systèmes de suivi des\n" +#~| "[[!debpts cloud-init desc=\"paquets\"]] et de leurs [[!debbug cloud-init\n" +#~| "desc=\"bugs\"]]. N'hésitez pas à en rajouter, et plus encore, à participer à\n" +#~| "l'entretien du paquet.\n" +#~ msgid "" +#~ "Ce paquet cloud-init est loin d'être abouti. Il lui manque les scripts de\n" +#~ "démarrage, il n'est pas traduit, et pour être honnête, il n'est pas testé.\n" +#~ "Mais l'avoir dans Debian me permet de bénéficier des systèmes de suivi des\n" +#~ "[[!debpts cloud-init desc=\"paquets\"]] et de leurs [[!debbug cloud-init\n" +#~ "desc=\"bugs\"]]. N'hésitez pas à en rajouter, et plus encore, à participer à\n" +#~ "l'entretien du paquet. Pour finir, merci à Scott Moser, le développeur amont\n" +#~ "et responsable du paquet chez Ubuntu, pour sa coopération.\n" +#~ msgstr "This cloud-init package is far from complete. Init scripts are missing, it is not translated, and to be honest, I have not tested it. But having it in Debian makes me benefit from the [[!debpts cloud-init desc=\"package\"]] and [[!debbug cloud-init desc=\"bug\"]] tracking systems. Do not hesitate to add some, or better, to particpate to the maintenance of cloud-init. Lastly, I would like to thank Scott Moser, the upstream developer and Ubuntu package maintainer, for his cooperation.\n"