]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
Updated translation.
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 26 May 2012 02:09:31 +0000 (11:09 +0900)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 26 May 2012 02:09:31 +0000 (11:09 +0900)
Debian/debiâneries/cloud-init.en.po

index 188962b3e8216164d92c3b087855b215c3d242ae..1921d74db22ff2effa1f44a925666bd6847f4cc6 100644 (file)
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Charles Plessy, 2012.
+# Charles Plessy, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 09:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-26 11:09+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -17,16 +18,18 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta date=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n"
 msgid "[[!meta date=\"Sat, 26 May 2012 10:58:34 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta date=\"Sat, 26 May 2012 10:58:34 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta updated=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n"
 msgid "[[!meta updated=\"Sat, 26 May 2012 10:58:34 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta updated=\"Fri, 25 May 2012 07:50:02 +0900\"]]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[[!meta updated=\"Sat, 26 May 2012 10:58:34 +0900\"]]"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -39,7 +42,6 @@ msgid "[[!meta title=\"Cloud-init est dans Debian.\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Cloud-init uploaded to Debian.\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Chaque machine virtuelle démarrée partir de la même image est configurée "
 #| "de manière identique.  Le même compte et le même moyen seront utilisés "
@@ -57,16 +59,14 @@ msgid ""
 "comme [Amazon][], une personne mal intentionnée pourrait essayer de se "
 "connecter au hasard à des adresses IP du nuage, en espérant finir par "
 "accéder à une instance avant son locataire et en prendre le contrôle."
-msgstr ""
-"Each virtual machine started from the same image is configured identically.  "
-"The same account and the same procedure will be used to connect to it.  If "
-"the machine image is public and if the virtual machine is open to the "
-"Internet, like it is usual to do when using commercial providers such as "
+msgstr "Each instance (virtual machine) started from the same image is configured "
+"identically.  The same account and the same procedure will be used to "
+"connect to it.  If the machine image is public and if the instance is open "
+"to the Internet, which is common when using commercial providers such as "
 "[Amazon][], an attacker could connect randomly to known IPs from the cloud, "
 "and eventually access to an instance before its owner.\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Pour personnaliser la connexion à chaque machine virtuelle, on peut "
 #| "passer des informations au démarrage, que l'on appelle des des "
@@ -79,15 +79,14 @@ msgid ""
 "[], et qui seront accessible à une adresse HTTP fixe visible seulement "
 "depuis l'instance en question.  Si le locataire de l'instance fournit une "
 "[clé publique SSH][], seul le détenteur de la clé privée pourra se connecter."
-msgstr ""
-"To individualise the connection to each virtual machine, one can pass "
-"informations at startup, called [instance metadata][métadonnées d'instance], "
-"which will be available to this instance only at a fixed HTTP URL.  If the "
-"owner provides a [public SSH key][clé publique SSH], this can be used to "
-"ensure that only the owner of the private key can connect.\n"
+msgstr "To individualise the connection to each instance, one can pass informations "
+"at startup, called [instance metadata][métadonnées d'instance], which will "
+"be available to this instance only at a fixed HTTP URL.  If the owner "
+"provides a [public SSH key][clé publique SSH], this can be used to ensure "
+"that only the owner of the private key can connect.\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "Après la prochaine mise à jour de [[!debpkg network-console]], ce type de connexion sera possible pour les [[images de l'installeur Debian|installeur-debian-dans-un-nuage]].  De même les systèmes produits à partir de ces images, via le paquet [[!debpkg cloud-init]], que j'ai envoyé dans la section [[!debwiki DebianExperimental desc=\"expérimentale\"]] de notre archive."
 msgid ""
 "Après la prochaine mise à jour de [[!debpkg network-console]], ce type de\n"
@@ -101,7 +100,18 @@ msgid ""
 "Debian me permet de bénéficier des systèmes de suivi des [[!debpts cloud-init\n"
 "desc=\"paquets\"]] et de leurs [[!debbug cloud-init desc=\"bugs\"]].  N'hésitez pas\n"
 "à en rajouter, et plus encore, à participer à l'entretien du paquet.\n"
-msgstr "After the next update of [[!debpkg network-console]], this method of connection will be available for the [[Debian Installer|installeur-debian-dans-un-nuage]].  Likewise for the Debian images produced, with the [[!debpkg cloud-init]] packages, that I uploaded to the [[!debwiki DebianExperimental desc=\"experimental\"]] section of our archive.\n"
+msgstr ""
+"After the next update of [[!debpkg network-console]], this method of "
+"connection will be available for the [[Debian Installer|installeur-debian-"
+"dans-un-nuage]].  Likewise for the Debian images produced, by installing the "
+"[[!debpkg cloud-init]] packages, that I uploaded to the [[!debwiki "
+"DebianExperimental desc=\"experimental\"]] section of our archive. This "
+"package is far from ready.  It lacks init scripts, it is not translated, and "
+"to be honest, I have not tested it.  But to have it in Debian makes me "
+"benefit from the [[!debpts cloud-init\n"
+"desc=\"package\"]] and [[!debbug cloud-init desc=\"bugs\"]] tracking systems.  "
+"Do not hesitate to report some, or better, to participate to the maintenance "
+"of this packag."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -112,10 +122,15 @@ msgid ""
 "en particulier j'ai enlevé la partie concernant la gestion du fichier\n"
 "<code>menu.lst</code> pour pv-grub, qui aura [[!debbug 672104 desc=\"son propre\n"
 "paquet\"]] ou sera transférée ailleurs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cloud-init has many other interesting functionalities.  I would like to "
+"thank Scott Moser, the upstream developer and maintainer of the Ubuntu "
+"package, for his cooperation during the creation of the Debian package, as I "
+"made larges modifications, in particular the removal of the part managing "
+"the <code>menu.lst</code> for pv-grub, which will have [[!debbug 672104 "
+"desc=\"its own package\"]] or will be transferred somewhere else.\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/\n"
 #| "[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n"
@@ -127,8 +142,12 @@ msgid ""
 "[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init\n"
 msgstr ""
 "[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/\n"
-"[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n"
-"[clé publique SSH]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html\n"
+"[métadonnées d'instance]:\t"
+"http://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-"
+"instancedata.html\n"
+"[clé publique SSH]:\t\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGui"
+"de/generating-a-keypair.html\n"
+"[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy