]> source.charles.plessy.org Git - source.git/commitdiff
updated PO files
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 7 Oct 2012 12:24:25 +0000 (12:24 +0000)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 7 Oct 2012 12:24:25 +0000 (12:24 +0000)
Debian/debiâneries/umegaya.en.po

index 85c1a9cb846852d7baa7b071b3d18653fbe43842..dda1859015aad1dbc020c4b6ee4068131889705b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-07 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-07 12:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,16 +39,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Un paquet Debian contient quelques méta-informations sur le programme "
-"emballé.\n"
-"Par exemple, [l'adresse de sa page d'accueil][] est enregistrée dans "
-"le_ficher\n"
-"de contrôle du paquet source_ (<code>debian/control</code>) et propagée par "
-"le\n"
-"_ficher de contrôle source Debian_ (<code>.dsc</code>).  Le problème avec "
-"cette\n"
-"approche, c'est qu'il faut mettre à jour le paquet source pour mettre à "
-"jour\n"
+"Un paquet Debian contient quelques méta-informations sur le programme emballé.\n"
+"Par exemple, [l'adresse de sa page d'accueil][] est enregistrée dans le _ficher\n"
+"de contrôle du paquet source_ (<code>debian/control</code>) et propagée par le\n"
+"_ficher de contrôle source Debian_ (<code>.dsc</code>).  Le problème avec cette\n"
+"approche, c'est qu'il faut mettre à jour le paquet source pour mettre à jour\n"
 "les méta-données.\n"
 msgstr ""
 
@@ -56,7 +51,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "À ce jour, plusieurs milliers de paquets source Debian sont développés dans "
 "un système de gestion de version, [le plus souvent Subversion ou Git][].  "
-"[L'adresse du dépôt]: est aussi propagée via les fichiers de contrôle "
+"[L'adresse du dépôt][] est aussi propagée via les fichiers de contrôle "
 "montrés plus haut.  Il est donc possible de surveiller la branche principale "
 "pour détecter et propager des mises à jour sans qu'il ne soit nécessaire "
 "d'envoyer un nouveau paquet dans l'archive Debian."
@@ -65,88 +60,69 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"En 2009, j'ai proposé de centraliser les méta données concernant le projet "
-"amont\n"
-"dans un fichier au format [YAML][], [!debwiki UpstreamMetadata\n"
-"desc=\"<code>debian/upstream</code>\"].  Nous l'utilisons maintenant dans "
-"le\n"
-"projet [Debian Med][] pour véhiculer la référence bibliographique des "
-"articles\n"
-"scientifiques décrivant le fonctionnement des programmes empaquetés.  On "
-"peut\n"
-"les voir sur les [sentinelles][] correspondant à nos méta-paquets.  Les "
-"données\n"
-"transitent via la _base de données Ultime de Debian_ [UDD][].\n"
+"En 2009, j'ai proposé de centraliser les méta données concernant le projet amont\n"
+"dans un fichier au format [YAML][], [[!debwiki UpstreamMetadata\n"
+"desc=\"<code>debian/upstream</code>\"]].  Nous l'utilisons maintenant dans le\n"
+"projet [Debian Med][] pour véhiculer la référence bibliographique des articles\n"
+"scientifiques décrivant le fonctionnement des programmes empaquetés.  On peut\n"
+"les voir sur les [sentinelles][] correspondant à nos méta-paquets.  Les données\n"
+"transitent via la _base de données Ultime de Debian_ ([UDD][]).\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Imaginons que le concept s'étende et que des milliers de paquets fournissent "
-"un\n"
-"fichier <code>debian/upstream</code>.  Comment faire pour maintenir la base "
-"de\n"
-"données à jour sans générer des milliers de requêtes quotidiennes sur notre "
-"forge\n"
-"[Alioth][], dans laquelle des milliers de paquets source\n"
-"sont développés ?\n"
+"Imaginons que le concept s'étende et que des milliers de paquets fournissent un\n"
+"fichier <code>debian/upstream</code>.  Comment faire pour maintenir la base de\n"
+"données à jour sans générer des milliers de requêtes quotidiennes sur notre forge\n"
+"[Alioth][]&nbsp;?\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Je développe un système, que j'ai appelé Umegaya, pour _Upstream MEtadata\n"
-"GAthering with YAML_.  Umegaya fournit une interface\n"
-"web avec une structure simple, que l'on peut utiliser pour consulter des\n"
-"données.  Par exemple, "
-"http://upstream-metadata.debian.net/emboss/reference-year\n"
-"renvoie <code>2000</code>, l'année où le premier article sur EMBOSS a été "
-"publié.\n"
-"Si au moment de la consultation, la dernière mise à jour date d'il y a moins "
-"d'une\n"
-"heure le système va relire le fichier <code>debian/upstream</code> du "
-"paquet.\n"
-"C'est donc en consultant les données que l'on les met à jour.  "
-"Réciproquement,\n"
-"il suffit de consulter les données après avoir changé "
-"<code>debian/upstream</code>\n"
-"pour synchroniser la base.\n"
+"GAthering with YAML_.  Umegaya fournit une interface web avec une structure\n"
+"simple, que l'on peut utiliser pour consulter des données.  Par exemple,\n"
+"<code>http://upstream-metadata.debian.net/emboss/reference-year</code> renvoie\n"
+"<code>2000</code>, l'année où le premier article sur EMBOSS a été publié.  Si\n"
+"au moment de la consultation, la dernière mise à jour date d'il y a moins d'une\n"
+"heure le système va relire le fichier <code>debian/upstream</code> du paquet.\n"
+"C'est donc en consultant les données que l'on les met à jour.  Réciproquement,\n"
+"il suffit de consulter les données après avoir changé\n"
+"<code>debian/upstream</code> pour synchroniser la base.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Umegaya est encore une ébauche, et beaucoup de choses pourraient changer.  "
-"Mais\n"
+"Umegaya est encore une ébauche, et beaucoup de choses pourraient changer.  Mais\n"
 "le service tourne depuis plus d'un an à l'adresse\n"
 "[upstream-metadata.debian.net].  Il sert entre autres à remplir le dépôt\n"
 "Subversion appelé [packages-metadata], rassemblant les fichiers\n"
 "<code>debian/upstream</code>, <code>debian/control</code> et\n"
-"<code>debian/copyright</code> des paquets envoyés dans l'archive (depuis\n"
+"<code>debian/copyright</code> des paquets envoyés dans l'archive Debian (depuis\n"
 "quelques mois).  On y voir par exemple que parmi les 3&nbsp;646 fichiers\n"
 "copyright, 1&nbsp;218 déclarent se conformer au [format 1.0].\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Comme j'aime beaucoup le principe _emballe ce que tu utilise, utilise ce que "
-"tu emballes_, [!debpkg umegaya] est entré dans l'archive Debian il y a "
+"Comme j'aime beaucoup le principe _emballe ce que tu utilises, utilise ce "
+"que tu emballes_, [[!debpkg umegaya]] est entré dans l'archive Debian il y a "
 "quelques jours."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"[l'adresse de sa page "
-"d'accueil]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-Homepage "
-"[le plus souvent Subversion ou "
-"Git]:\thttp://upsilon.cc/~zack/stuff/vcs-usage/ [L'adresse du "
-"dépôt]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-VCS-fields "
-"[YAML]:\thttp://www.yaml.org/ [Debian "
-"Med]:\thttp://www.debian.org/devel/debian-med "
-"[sentinelles]:\thttp://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio "
-"[UDD]:\thttp://udd.debian.org/ [Alioth]:\thttp://alioth.debian.org "
-"[upstream-metadata.debian.net]:\thttp://upstream-metadata.debian.net "
-"[packages-metadata]:\thttp://anonscm.debian.org/viewvc/collab-qa/packages-metadata/ "
-"[format "
-"1.0]:\thttp://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/#fields"
+"[l'adresse de sa page d'accueil]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/"
+"ch-controlfields.html#s-f-Homepage [le plus souvent Subversion ou Git]:"
+"\thttp://upsilon.cc/~zack/stuff/vcs-usage/ [L'adresse du dépôt]:\thttp://www."
+"debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-VCS-fields [YAML]:"
+"\thttp://www.yaml.org/ [Debian Med]:\thttp://www.debian.org/devel/debian-med "
+"[sentinelles]:\thttp://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio [UDD]:\thttp://"
+"udd.debian.org/ [Alioth]:\thttp://alioth.debian.org [upstream-metadata."
+"debian.net]:\thttp://upstream-metadata.debian.net [packages-metadata]:"
+"\thttp://anonscm.debian.org/viewvc/collab-qa/packages-metadata/ [format 1.0]:"
+"\thttp://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/#fields"
 msgstr ""