msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-04 10:59+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
"Language: en\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Plain text
msgid ""
-"Voici quelques [photos][] (Antarctique, Japon, montagne, divers, …) que j'ai "
-"numérisé. Ma [[page japon|Japon]] (qui ne se remplit plus vraiment), avec "
-"la traduction du vocabulaire de certains manuels de japonais. Enfin, "
-"quelques nouvelles de moi avec le [[kanji du moment|Japon/kanji]], et des "
-"nouvelles de mes [[contributions|Debian/planète]] en tant que [développeur "
-"Debian][]."
+"Voici quelques [photos][] (Antarctique, Japon, montagne, divers, …) que j'ai numérisé. Ma [[page japon|Japon]] (qui ne se remplit plus vraiment), avec la traduction du vocabulaire de certains manuels de japonais. Enfin, quelques nouvelles de moi avec le [[kanji du moment|Japon/kanji]], et des nouvelles de mes [[contributions|"
+"Debian/planète]] en tant que [développeur Debian][]."
msgstr ""
-"Here are some [pictures][photos] (Antarctica, Japan, mountain, others, …) "
-"that I scanned. My [[Japan page|Japon]] (rarely updated), with the "
-"translation of the vocabulary for some Japanese language textbooks. Lastly, "
-"some personal news with the [[kanji of the day|Japon/kanji]], news of my "
-"[[contributions|Debian/planet]] as [Debian developer][développeur Debian]."
+"Here are some [pictures][photos] (Antarctica, Japan, mountain, others, …) that I scanned. My [[Japan page|Japon]] (rarely updated), with the translation of the vocabulary for some Japanese language textbooks. Lastly, some personal news with the [[kanji of the day|Japon/kanji]], news of my [[contributions|Debian/planet]] as "
+"[Debian developer][développeur Debian]."
#. type: Plain text
-msgid ""
-"[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/ [développeur Debian]:\thttp://"
-"qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
+msgid "[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/ [développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
msgstr ""
"[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/\n"
"[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Je travaille au [RIKEN][] depuis quelques années, et j'y développe des "
-#| "technologies pour mesurer l'activité des cellules en séquençant leurs ARN "
-#| "messagers. Je publie mes [résultats en anglais][]. Avant de déménager "
-#| "au Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore "
-#| "quelques images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
+#| "Je travaille au [RIKEN][] depuis quelques années, et j'y développe des technologies pour mesurer l'activité des cellules en séquençant leurs ARN messagers. Je publie mes [résultats en anglais][]. Avant de déménager au Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore quelques images de mes [poissons "
+#| "transgéniques][gfp] sur ce site."
msgid ""
-"Je travaille à [OIST][] depuis août 2018, et j'y étudie la séquence des "
-"chromosomes d'un petit animal planctonique appellé _[Oikopleura dioica][]_. "
-"Auparavant, j'ai travaillé au [RIKEN][] pendant 14 ans, pour y développer "
-"des technologies pour mesurer l'activité des cellules en séquençant leurs "
-"ARN messagers. Je publie mes [résultats en anglais][]. Avant de déménager "
-"au Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore "
-"quelques images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
+"Je travaille à [OIST][] depuis août 2018, et j'y étudie la séquence des chromosomes d'un petit animal planctonique appellé _[Oikopleura dioica][]_. Auparavant, j'ai travaillé au [RIKEN][] pendant 14 ans, pour y développer des technologies pour mesurer l'activité des cellules en séquençant leurs ARN messagers. Je publie mes "
+"[résultats en anglais][]. Avant de déménager au Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore quelques images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
msgstr ""
-"I am working at [RIKEN](http://population-transcriptomics.org/ \"RIKEN "
-"CLST's Genomics Miniaturisation Technology Unit\") since some years, and "
-"there I develop technologies to measure the activity of cells by sequencing "
-"their messenger RNAs. I publish my [results](http://www.ncbi.nlm.nih.gov/"
-"pubmed?term=plessy%20c) in scientific journals. Before moving to Japan, I "
-"studied [zebrafish](http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9) in Illkirch. I still "
-"have a some pictures of my [transgenic fish](http://photo.charles.plessy.org/"
-"picture_gallery) on this website."
+"I am working at [RIKEN](http://population-transcriptomics.org/ \"RIKEN CLST's Genomics Miniaturisation Technology Unit\") since some years, and there I develop technologies to measure the activity of cells by sequencing their messenger RNAs. I publish my [results](http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c) in scientific "
+"journals. Before moving to Japan, I studied [zebrafish](http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9) in Illkirch. I still have a some pictures of my [transgenic fish](http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery) on this website."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[RIKEN]: http://population-transcriptomics.org/ \"RIKEN CLST's Genomics Miniaturisation Technology Unit\" [zfin]: http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9 [gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery \"Gros plans sur des poissons transgéniques\" [résultats en anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c"
+#, no-wrap
msgid ""
"[OIST]: https://www.oist.jp/\n"
"[Oikopleura dioica]: https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica\n"
"[zfin]: http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9\n"
"[gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
"[résultats en anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
-msgstr "<!-- Liens Markdown intégrés au paragraphe précédent. -->"
+msgstr ""
+"[OIST]: https://www.oist.jp/\n"
+"[Oikopleura dioica]: https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica\n"
+"[RIKEN]: http://population-transcriptomics.org/\n"
+"[zfin]: http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9\n"
+"[gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
+"[résultats en anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : [viadeo][], [linkedin][],\n"
-#| "[l'annuaire de Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et\n"
-#| "étudiants francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]. J'ai\n"
-#| "[[signé ici|réseauxsociaux.txt]] les URLs ci-dessus avec la [[!wikipediafr signature_numérique desc=\"clef électronique\"]] que j'utilise chez Debian. <form method=\"get\"\n"
-#| "action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\"\n"
-#| "id=\"clef\">Si vous avez aussi une clef pour signer des documents électroniques, vous\n"
-#| "pouvez vérifier si elle est connectée à <a\n"
-#| "href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\"\n"
-#| "title=\"Ma clef GPG\">ma clef</a> en entrant son identifiant\n"
-#| "ici : <input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\"\n"
-#| "value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
-#| "de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : [viadeo][], [linkedin][],\n"
"[l'annuaire de Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et\n"
"ici : <input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\"\n"
"value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
"de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
-msgstr "My pages in social networks: [viadeo]( http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy), [linkedin]( http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy), [Sciencescope](http://annuaire.sciencescope.org/), the association of the French-speaking researchers in Japan, and [copains d'avant](http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/). I [[signed here|réseauxsociaux.txt]] these URLs with the [[!wikipedia Digital_signature desc=\"electronic key\"]] that I use at Debian.<form method=\"get\" action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Search for a chain of trust.\" type=\"submit\"></form>\n"
+msgstr "My pages in social networks: [viadeo][], [linkedin][], [Sciencescope][], the association of the French-speaking researchers in Japan, and [copains d'avant][]. I [[signed here|réseauxsociaux.txt]] these URLs with the [[!wikipedia Digital_signature desc=\"electronic key\"]] that I use at Debian.<form method=\"get\" action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Search for a chain of trust.\" type=\"submit\"></form>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[viadeo]: http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy [linkedin]: http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy \"Ma page sur LinkedIn\" [annuaire]: http://annuaire.sciencescope.org/ [copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/"
+#, no-wrap
msgid ""
"[viadeo]: http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
"[linkedin]: http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy\n"
"[annuaire]: http://annuaire.sciencescope.org/\n"
"[copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
-msgstr "<!-- Liens Markdown intégrés au paragraphe précédent. -->"
+msgstr ""
+"[viadeo]: http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
+"[linkedin]: http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy\n"
+"[annuaire]: http://annuaire.sciencescope.org/\n"
+"[copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap