# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>, 2011.
+# Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 07:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-28 23:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 08:11+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
"Language: en\n"
msgstr "[[!meta title=\"BioPerl and regression tests\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Il y a deux semaines, j'ai mis à jour les paquets contentant les modules "
#| "BioPerl [[!debpkg bioperl]] et [[!debpkg bioperl-run]], ce qui a permis "
"(http://lists.debian.org/debian-perl/2009/09/msg00044.html) quand le paquet "
"est construit localement."
msgstr ""
-"Two weeks ago, I updated the packages containing the BioPerl modules [[!"
-"debpkg bioperl]] and [[!debpkg bioperl-run]], which allowed to resume the "
-"work done on [!debpkg gbrowse]], one of the [[genome browsers|gbrowse]] "
-"available in Debian. As many Perl modules, BioPerl has extensive "
-"[regression tests](http://www.bioperl.org/wiki/HOWTO:"
-"Writing_BioPerl_Tests). Some of them need access to external services, and "
-"are disabled by default as the Internet is not available in our [build farm]"
-"(http://buildd.debian.org). Nevertheless, they can be triggered through the "
-"environment variable [DEB_MAINTAINER_MODE](http://lists.debian.org/debian-"
+"Two weeks ago, I updated the packages containing the BioPerl modules "
+"[[!debpkg bioperl]] and [[!debpkg bioperl-run]], which allowed to resume the "
+"work done on [!debpkg gbrowse desc=\"GBrowse\"]], one of the [[genome "
+"browsers|gbrowse]] available in Debian. As many Perl modules, BioPerl has "
+"extensive [regression "
+"tests](http://www.bioperl.org/wiki/HOWTO:Writing_BioPerl_Tests). Some of "
+"them need access to external services, and are disabled by default as the "
+"Internet is not available in our [build farm](http://buildd.debian.org). "
+"Nevertheless, they can be triggered through the environment variable "
+"[DEB_MAINTAINER_MODE](http://lists.debian.org/debian-"
"perl/2009/09/msg00044.html) when building the package locally."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "BioPerl passe avec succès tous les tests hors-ligne, et une partie des "
#| "erreurs en ligne est déjà corrigée dans la [branche de dévelopment]"
"difficile de déterminer de quel côté est le problème."
msgstr ""
"Bioperl sucessfully passes all off-line tests, and a part of the on-line "
-"errors is already corrected in teh [development branch](https://github.com/"
-"bioperl/bioperl-live/tree/HEAD/t). In contrary, BioPerl-Run fail the tests "
-"for Bowtie, DBA, EMBOSS, Genewise, Hmmer, PAML, SABlastPlus, TCoffee and "
-"gmap-run. In some cases, like EMBOSS, it is because a command has been "
-"renamed in Debian. In other cases, in particular [[!debpkg wise desc=\"DBA "
-"et Genewise\"]], it is much more difficult to figure out on which side is "
-"the problem."
+"tests is already corrected its [development "
+"branch](https://github.com/bioperl/bioperl-live/tree/HEAD/t). In contrary, "
+"BioPerl-Run fail the tests for Bowtie, DBA, EMBOSS, Genewise, Hmmer, PAML, "
+"SABlastPlus, T-Coffee and gmap-run. In some cases, like EMBOSS, it is "
+"because a command has been renamed in Debian. In other cases, in particular "
+"[[!debpkg wise desc=\"DBA et Genewise\"]], it is much more difficult to "
+"figure out on which side is the problem."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "Les tests de régression sont essentiels pour déterminer si un paquet fonctionne ou non sur les plates-formes autres que celles utilisées par l'empaqueteur (amd64 dans mon cas). Même les plus simples peuvent être utiles. Dans le cas de [[!debpkg t-coffee desc=\"T-Coffee\"]], qui fournit un test très simple que j'ai activé récemment, cela a montré que les paquets distribués actuellement pour armel [[!debbugs 631249 desc=\"ne fonctionnent pas du tout\"]."
msgid ""
"Les tests de régression sont essentiels pour déterminer si un paquet fonctionne\n"
"fournit un test rudimentaire que j'ai activé récemment, cela a montré que les\n"
"paquets distribués actuellement pour armel [[!debbug 631249 desc=\"ne\n"
"fonctionnent pas du tout\"]].\n"
-msgstr "Regression tests are essential to determine if a package works or not on other architectures that the one used by the packager (amd64 in my case). Even simple ones can be useful. In the case of [[!debpkg t-coffee desc=\"T-Coffee\"]], that has a rudimentary test that I have activated recently, it showed that the packages distributed on armel are [[!debbugs 631249 desc=\"not working at all\"]."
+msgstr ""
+"Regression tests are essential to determine if a package works or not on "
+"[ports](http://www.debian.org/ports/) others than the one used by the "
+"packager (amd64 in my case). Even simple ones can be useful. In the case "
+"of [[!debpkg t-coffee desc=\"T-Coffee\"]], that has a rudimentary test that I "
+"have activated recently, it showed that the packages distributed on armel "
+"are [[!debbugs 631249 desc=\"not working at all\"]]."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Exécuter les tests de régression durant la construction du paquet "
#| "comporte des avantages, comme d'avoir le résultat automatiquement publié "
"sur le portage armel tant que t-coffee y défectueux sur armel."
msgstr ""
"Running regression tests when building packages have advantages, in "
-"particular to have the results published automatically as part of the [build "
+"particular to have the results published for each port automatically as part "
+"of the [build "
"logs](https://buildd.debian.org/status/logs.php?pkg=t-coffee&ver=8.99-1). "
-"But is also cause problems. First, it can necessitate to lengthen the list "
-"of build dependancies. For instance, bioperl-run has to build-depend on "
-"each program for which it provides a wrapper in order to make comprehensive "
-"tests. And in this particular case, as long as t-coffee is broken on armel, "
-"bioperl-run can not be built on this platform."
+"But is also cause problems. First, a package would need to build-depend on "
+"every software it can interact with, in order to test it comprehensively. "
+"In the example of bioperl-run, it makes it impossible to build on armel as "
+"long as t-coffee is broken there."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Deuxièmement, cela ne fournit pas un moyen simple à l'utilisateur de "
#| "tester un paquet installé sur son système. La proposition [DEP 8](http://"
"qu'un seul programme manquant n'invalide complètement un paquet qui ne s'en "
"sert que de manière optionnelle."
msgstr ""
-"Second, this does not help users to test the binary packages installed on "
-"their systems. The [Debian Enhancement Proposal 8](http://dep.debian.net/"
-"deps/dep8/) takes a different way, as its goal is to test at build time the "
-"softwares, not as they have been built but as they are being packaged. This "
-"is a step in a good direction. Perhaps it will be possible to build on this "
-"project, in order to allow to test binary packages by themselves. This "
-"would allow to perform the tests not during the build, but just after, and "
-"introduce more flexibility in the build dependancies, so that the absence of "
-"one program does not prevent the build of a packaegs that can use it on a "
-"completely optionnal manner."
+"Second, this does not allow testing on the user side. The [Debian "
+"Enhancement Proposal 8](http://dep.debian.net/deps/dep8/) whose goal is to "
+"test programs as they are packaged, is a step in a good direction. Perhaps "
+"will it be possible to extend this project, for testing binary packages by "
+"themselves. This would allow to perform the tests not during the build but "
+"just after, and take advantage of the flexible levels of dependency between "
+"binary packages, so that the unavailability of one program does not prevent "
+"the build of a packages that can use it on a completely optional manner."