]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
# Rafraîchissement des informations.
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 9 Jan 2011 02:52:02 +0000 (11:52 +0900)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 9 Jan 2011 02:52:02 +0000 (11:52 +0900)
Japon.mdwn

index a136c776f4d26f7e942b7da4422b39a5a785c812..6771cdebac185368a8aa0803f37e298344d2aae5 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 Page Japon
 ==========
 
-Le [[kanji du jour|kanji]]. Un kanji et un petit commentaire, pour donner régulièrement des nouvelles à ma famille. L'<a href="kanji_2004-2005.html">année 2004-2005</a> est maintenant séparée de la page principale, qui se faisait un peu lourde.
+Le [[kanji du moment|kanji]]. Un kanji et un petit commentaire, pour donner de
+temps en temps des nouvelles à ma famille.
 
-Quelques [[photos]]
+Quelques [photos](http://charles.plessy.org/photo/Toutes_mes_photos/Japon/)
 
 Installer la [[prise en charge|saisie]] du japonais sous [Debian](http://www.debian.org).
 
@@ -14,12 +15,25 @@ Mes signets : [langue][], [voyage][], [expatriation][].
 
 [langue]: http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html "Tourisme au Japon"
 [voyage]: http://bookmarks.plessy.org/Voyage/Japon/index.html "Voyage"
-[expatriation]: href="http://bookmarks.plessy.org/Expat/Japon/index.html "Expatriation"
-
-Difficile d'apprendre la lecture du japonais avec ces cochonneries de furiganas. Je travaille en parallèle sur trois livres&nbsp;: d'abords Minna no Nihongo, pour progresser en grammaire. Ensuite, je me plonge dans le Nihongoshoho et le « [Japanese for beginners][] » (Tokai Press), pour varier les exemples, le vocabulaire, et surtout pratiquer la lecture des kanjis sans les furiganas (il faut apprendre à faire du vélo sans roulettes&nbsp;!) Voici les [[kanjis du nihongoshoho|nihongoshoho]], et les [[Japanese for beginners I|j4beginners/volI_kanjis]], classés par leçons, pour ne pas casser son rythme en passant cinq minutes dans le dictionnaires à chaque trou de mémoire…
+[expatriation]: http://bookmarks.plessy.org/Expat/Japon/index.html "Expatriation"
+
+Difficile d'apprendre la lecture du japonais avec ces cochonneries de
+furiganas. J'ai d'abords travaillé en parallèle sur trois livres : Minna no
+Nihongo, pour ses explications sur la grammaire, puis le Nihongoshoho et le
+« [Japanese for beginners][] » (Tokai Press), pour varier les exemples, le
+vocabulaire, et surtout pratiquer la lecture des kanjis sans les furiganas (il
+faut apprendre à faire du vélo sans roulettes !). J'avais commencé à faire des
+fiches en ligne sur les [[kanjis du nihongoshoho|nihongoshoho]], et les
+[[Japanese for beginners I|j4beginners/volI_kanjis]], classés par leçons, mais
+ça fait longtemps que j'ai abandonné. Ces dernires temps, je n'utilise plus de
+livres, mais le logiciel [Kakitori-kun][], sur Nintendo DS.
 
 [Japanese for beginners]: http://www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3 "Je vous le recommande !"
+[Kakitori-kun]: http://www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/ "正しい漢字  かきとりくん"
 
-Le « [Japanese for beginners][] » n'a pas de supplément en français. J'ai commencé à traduire le vocabulaire des des leçons au fur et à mesure que je les étudie. Voir ma page « <a href="j4beginners/volI_vocab.html">vocabulaire du Japanese for beginners</a> ».
+Le « [Japanese for beginners][] » n'a pas de supplément en français. J'ai
+commencé (puis abandonné) à traduire le vocabulaire des des leçons au fur et à
+mesure que je les étudie. Voir ma page [[vocabulaire du Japanese for
+beginners|j4beginners/volI_vocab]].
 
 <p class="back">Retour à ma [[page d'accueil|index]].</p>