]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
Polishing.
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 20 Jul 2013 11:24:50 +0000 (20:24 +0900)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 20 Jul 2013 11:24:50 +0000 (20:24 +0900)
Debian/debiâneries/triggers-dpkg-rpm.en.po

index 8521d04c9745d49dd7641bbcb03f1926fe563f9c..666821d8cfec64e0c080ad6956c0cf0878432bbb 100644 (file)
@@ -7,26 +7,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-20 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 20:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-20 20:24+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 19:30:49 +0900\"]]\n"
 msgid "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 19:30:49 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 19:30:49 +0900\"]]\n"
 msgid "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 19:30:49 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -34,13 +33,12 @@ msgid "[[!tag Debian]]\n"
 msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta title=\"Les _triggers_ de Dpkg et RPM : comparaison.\"]]\n"
 msgid "[[!meta title=\"Les <em>triggers</em> de Dpkg et RPM : comparaison.\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"_triggers_ in Dpkg and RPM: a comparaison.\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"<em>triggers</em> in Dpkg and RPM: a comparaison.\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Dpkg et RPM proposent un mécanisme appelé _[[triggers]]_ en anglais.  "
 #| "Dans le cas de Dpkg, la traduction française est _actions différées_.  Je "
@@ -52,11 +50,10 @@ msgid ""
 "connais pas de traduction pour RPM, et la version française ne "
 "s'appliquerait pas bien, pour les raisons qui suivent."
 msgstr ""
-"Dpkg and RPM provide a mechanism called _[[triggers]]_.  But is it doing the "
-"same thing?"
+"Dpkg and RPM provide a mechanism called _[[triggers]]_.  But are they doing "
+"the same thing?"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Il existe deux types d'_actions différées_ pour Dpkg : _explicite_ et "
 #| "_fichier_.  Dans le cas du type _explicite_, un script d'un paquet A va "
@@ -112,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "triggers.html) and [Fedora](http://docs.fedoraproject.org/en-US/"
 "Fedora_Draft_Documentation/0.1/html/RPM_Guide/ch10s02.html) gives a few "
 "examples of use, like the update of symbolic links when one mail server is "
-"replaced by aonther."
+"replaced by another."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""