]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
Traduction.
authorCharles Plessy <plessy@debian.org>
Sat, 27 Mar 2021 01:14:14 +0000 (10:14 +0900)
committerCharles Plessy <plessy@debian.org>
Sat, 27 Mar 2021 01:14:14 +0000 (10:14 +0900)
Debian/debiâneries/grToxique.en.po

index e46cc098b189de31088cca00d8293a61f0019239..ccebbcfaeda2488f27d8accefda2f21f77338b97 100644 (file)
@@ -3,38 +3,38 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-27 01:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 10:14+0900\n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"Sat, 27 Mar 2021 10:06:40 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Sat, 27 Mar 2021 10:06:40 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta updated=\"Sat, 27 Mar 2021 10:06:40 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 27 Mar 2021 10:06:40 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"GR toxique\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"GR toxique\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -47,6 +47,13 @@ msgid ""
 "Debian et laissera des trace, au moins sous la forme d'une liste publique de "
 "votes de qui a voté pour quoi et comme qui."
 msgstr ""
+"Many quickly reacted to the return of rms to the FSF and asked that he "
+"leaves again; some also asked for the whole board of directors to resign and "
+"some not. Meanwhile, Debian discusses a general resolution on that matter. "
+"Maybe it was not the original intent, but in practice the object of the GR "
+"is about FSF's board of directors. Perhaps we will have the result after rms "
+"resigns? Like many GRs, it will divide Debian and leave scars, at least a "
+"tally sheet of who voted what, and who voted like whom."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -54,6 +61,9 @@ msgid ""
 "un processus aussi plénier et collégial, mais aussi lourd et clivant, pour "
 "décider de leur voie à suivre."
 msgstr ""
+"I think that most other organisations did not go through a process as "
+"plenary and collegial, but also heavy and cleaving, to decide which way to "
+"go."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -62,3 +72,7 @@ msgid ""
 "démissionne à nouveau.  Ça permettrait à Debian de rester dans le temps de "
 "l'action, et peut-être d'annuler cette GR ?"
 msgstr ""
+"What if our two DPL candidates would issue a statement that, if elected, "
+"they would refuse to fund events linked to the FSF until rms quits again? "
+"This would let Debian be part of the wave of reaction on time, and maybe "
+"allow us to cancel this GR?"