]> source.charles.plessy.org Git - source.git/commitdiff
updated PO files master
authorCharles Plessy <charles-webmaster@plessy.org>
Sun, 11 Jan 2026 07:20:40 +0000 (07:20 +0000)
committerCharles Plessy <charles-webmaster@plessy.org>
Sun, 11 Jan 2026 07:20:40 +0000 (07:20 +0000)
26 files changed:
Debian/debiâneries/bioperl-et-tests.en.po
Debian/debiâneries/bonjour.en.po
Debian/debiâneries/bts.en.po
Debian/debiâneries/cloud-init.en.po
Debian/debiâneries/connectédedans.en.po
Debian/debiâneries/contrib.en.po
Debian/debiâneries/gbrowse.en.po
Debian/debiâneries/grosmot.en.po
Debian/debiâneries/installeur-debian-dans-un-nuage-2.en.po
Debian/debiâneries/installeur-debian-dans-un-nuage.en.po
Debian/debiâneries/markdown.en.po
Debian/debiâneries/mime-support-2015.en.po
Debian/debiâneries/nuage.en.po
Debian/debiâneries/pdf.en.po
Debian/debiâneries/réaction-en-chaîne.en.po
Debian/debiâneries/tout-dans-git.en.po
Debian/debiâneries/umegaya-branchable.en.po
Debian/debiâneries/umegaya.en.po
Debian/debiâneries/étrange-megumi.en.po
Japon.en.po
Joules.en.po
biblio.en.po
index.en.po
jeux/unreal.en.po
kunpuu.en.po
le_cyclope.en.po

index b1c0184dae336c1c5dc11715c40ed6079511bdd4..215fb4d2add14323d9a3df4af5ed416efd3bd10d 100644 (file)
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "are disabled by default as the Internet is not available in our [build farm]"
 "(http://buildd.debian.org).  Nevertheless, they can be triggered through the "
 "environment variable [DEB_MAINTAINER_MODE](http://lists.debian.org/debian-"
-"perl/2009/09/msg00044.html) when building the package locally.\n"
+"perl/2009/09/msg00044.html) when building the package locally."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "gmap-run.  In some cases, like EMBOSS, it is because a command has been "
 "renamed in Debian.  In other cases, in particular [[!debpkg wise desc=\"DBA "
 "et Genewise\"]], it is much more difficult to figure out on which side is "
-"the problem.\n"
+"the problem."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "test it comprehensively.  In the example of bioperl-run, it makes it "
 "impossible to build on armel as long as t-coffee is broken there.  Second, "
 "this approach does not help the user to test similarly a program installed "
-"on his computer.\n"
+"on his computer."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Maybe the [Debian Enhancement Proposal 8](http://dep.debian.net/deps/dep8/), "
 "to test binary packages with material provided by their source packages, "
-"will solve these two problems.\n"
+"will solve these two problems."
 
 #~| msgid ""
 #~| "Deuxièmement, cela ne fournit pas un moyen simple à l'utilisateur de "
index 7938e67a860f664635aad264b8dd96d398084c49..9c6b540b4988ac916f39665280a7a25e410046f4 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 10:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 15:36+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -49,20 +49,40 @@ msgstr ""
 "not much to translate anyway. Conversions will be via ikiwiki’s [po plugin] "
 "[]. This blog is hosted on [Branchable] []."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[Planet Debian]: http://planet.debian.org/ [po4a]: http://po4a.alioth.debian."
-"org/ [Virtaal]: http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/ [Poedit]: "
-"http://www.poedit.net/ [plugin po]: http://ikiwiki.info/plugins/po/ "
-"[ikiwiki]: http://ikiwiki.info/ [Branchable]: http://www.branchable.com/"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Planet Debian]: http://planet.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[po4a]: http://po4a.alioth.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Virtaal]: http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Poedit]: http://www.poedit.net/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[plugin po]: http://ikiwiki.info/plugins/po/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[ikiwiki]: http://ikiwiki.info/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Branchable]: http://www.branchable.com/"
 msgstr ""
-"[Planète Debian]: http://planet-fr.debian.net/\n"
-"[po4a]: http://po4a.alioth.debian.org/\n"
-"[Virtaal]: http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/\n"
-"[Poedit]: http://www.poedit.net/\n"
-"[po plugin]: http://ikiwiki.info/plugins/po/\n"
-"[ikiwiki]: http://ikiwiki.info/\n"
-"[Branchable]: http://www.branchable.com/\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -81,12 +101,31 @@ msgstr ""
 "the general public in the future. And given the stakes, I hope that some of "
 "them will be free and we'll manage to distribute them in Debian!"
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[bioinformatique]: http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy [Debian "
-"Med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/ [séquençage de l'ADN]: http://"
-"fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9quenceur_d%27ADN#S.C3.A9quenceur_haut_d.C3.A9bit"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[bioinformatique]: http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
 msgstr ""
-"[bioinformatics]: http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy\n"
-"[Debian Med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/\n"
-"[DNA sequencing]: http://en.wikipedia.org/wiki/Next-generation_sequencing\n"
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Debian Med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[bioinformatique]: http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy [Debian Med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/ [séquençage de l'ADN]: http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9quenceur_d%27ADN#S.C3.A9quenceur_haut_d.C3.A9bit"
+msgid "[séquençage de l'ADN]: http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9quenceur_d%27ADN#S.C3.A9quenceur_haut_d.C3.A9bit"
+msgstr "[bioinformatics]: http://qa.debian.org/developer.php?login=plessy[Debian Med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/[DNA sequencing]: http://en.wikipedia.org/wiki/Next-generation_sequencing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[Planet Debian]: http://planet.debian.org/ [po4a]: http://"
+#~ "po4a.alioth.debian.org/ [Virtaal]: http://translate.sourceforge.net/wiki/"
+#~ "virtaal/ [Poedit]: http://www.poedit.net/ [plugin po]: http://"
+#~ "ikiwiki.info/plugins/po/ [ikiwiki]: http://ikiwiki.info/ [Branchable]: "
+#~ "http://www.branchable.com/"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Planète Debian]: http://planet-fr.debian.net/[po4a]: http://"
+#~ "po4a.alioth.debian.org/[Virtaal]: http://translate.sourceforge.net/wiki/"
+#~ "virtaal/[Poedit]: http://www.poedit.net/[po plugin]: http://ikiwiki.info/"
+#~ "plugins/po/[ikiwiki]: http://ikiwiki.info/[Branchable]: http://"
+#~ "www.branchable.com/"
index a64e2f0f6f620efcbc81fb42483f14aa1f75b942..d9cb0332642b102a5a0cd8d20f45798ef42d5ee0 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-17 23:36+0900\n"
+"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
-"Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Plain text
index 3e425fca7d5ef5a54218f6a7230ad8949157c0d6..1c16d94b423ec99e41e6ba83ac0b38b8f1cc82b7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 11:14+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "connect to it.  If the machine image is public and if the instance is open "
 "to the Internet, which is common when using commercial providers such as "
 "[Amazon][], an attacker could connect randomly to known IPs from the cloud, "
-"and eventually access to an instance before its owner.\n"
+"and eventually access to an instance before its owner."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "at startup, called [instance metadata][métadonnées d'instance], which will "
 "be available to this instance only at a fixed HTTP URL.  If the owner "
 "provides a [public SSH key][clé publique SSH], this can be used to ensure "
-"that only the owner of the private key can connect.\n"
+"that only the owner of the private key can connect."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -98,19 +98,38 @@ msgid ""
 "paquet\"]] ou sera transférée ailleurs.\n"
 msgstr "Cloud-init has many other interesting functionalities.  I would like to thank Scott Moser, the upstream developer and maintainer of the Ubuntu package, for his cooperation during the creation of the Debian package, as I made large modifications, in particular the removal of the part managing the <code>menu.lst</code> for pv-grub, which will have [[!debbug 672104 desc=\"its own package\"]] or will be transferred somewhere else.\n"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Link reference
 #, no-wrap
-msgid ""
-"[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/\n"
-"[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n"
-"[clé publique SSH]:\t\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html\n"
-"[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init\n"
+msgid "[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[clé publique SSH]:\t\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html"
 msgstr ""
-"[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/\n"
-"[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n"
-"[clé publique SSH]:\t\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html\n"
-"[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init\n"
-"\n"
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init"
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/\n"
+#~ "[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n"
+#~ "[clé publique SSH]:\t\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html\n"
+#~ "[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[Amazon]:\t\t\thttp://aws.amazon.com/ec2/\n"
+#~ "[métadonnées d'instance]:\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AESDG-chapter-instancedata.html\n"
+#~ "[clé publique SSH]:\t\thttp://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/generating-a-keypair.html\n"
+#~ "[cloud-init]:\t\t\thttps://launchpad.net/cloud-init\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -141,8 +160,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "This cloud-init package is far from complete.  Init scripts are missing, "
 #~ "it is not translated, and to be honest, I have not tested it.  But having "
-#~ "it in Debian makes me benefit from the [[!debpts cloud-init desc=\"package"
-#~ "\"]] and [[!debbug cloud-init desc=\"bug\"]] tracking systems.  Do not "
-#~ "hesitate to add some, or better, to particpate to the maintenance of "
-#~ "cloud-init.  Lastly, I would like to thank Scott Moser, the upstream "
-#~ "developer and Ubuntu package maintainer, for his cooperation.\n"
+#~ "it in Debian makes me benefit from the [[!debpts cloud-init "
+#~ "desc=\"package\"]] and [[!debbug cloud-init desc=\"bug\"]] tracking "
+#~ "systems.  Do not hesitate to add some, or better, to particpate to the "
+#~ "maintenance of cloud-init.  Lastly, I would like to thank Scott Moser, "
+#~ "the upstream developer and Ubuntu package maintainer, for his "
+#~ "cooperation.\n"
index 5841dc49fc3233e9f033ec520e42e1fc7b278f41..78260435031428dc151febce7047760ebf85ea85 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-21 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:13+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,12 +27,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[[!tag Debian]]\n"
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Réseaux sociaux et chaîne de confiance\"]]"
 msgid "[[!meta title=\"Réseaux sociaux et chaîne de confiance\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Social networks and chain of trust.\"]]"
 
@@ -55,10 +54,10 @@ msgstr ""
 "doubts when accepting invitations from other Debian Developers, most of whom "
 "I never met in person: how can I be sure that the account really belongs to "
 "the person ?  Luckily, we have a tool to solve that problem, our [GPG key "
-"ring](http://www.debian.org/devel/join/nm-step2).  I have [[signed the "
-"URLs|réseauxsociaux.txt]] of my pages on some networks, and from now I "
-"decided to only accept invitations to connect that are certified by this way "
-"or another, when they originate from somebody having a key."
+"ring](http://www.debian.org/devel/join/nm-step2).  I have [[signed the URLs|"
+"réseauxsociaux.txt]] of my pages on some networks, and from now I decided to "
+"only accept invitations to connect that are certified by this way or "
+"another, when they originate from somebody having a key."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -71,8 +70,8 @@ msgid ""
 "notre zone non-libre."
 msgstr ""
 "Paradoxically, although most social networks do not redistribute the source "
-"code of their systems, the only time I really used one was for Free software, "
-"by contacting a former developer whose email address was not available "
-"anymore, in order to clarify the license of one piece of code he wrote long "
-"time ago, that way saving one of my packages from being exiled in the non-"
-"free area."
+"code of their systems, the only time I really used one was for Free "
+"software, by contacting a former developer whose email address was not "
+"available anymore, in order to clarify the license of one piece of code he "
+"wrote long time ago, that way saving one of my packages from being exiled in "
+"the non-free area."
index 6b5f5732865ee30bb19cafbdfb4bd0e8e4f57615..a0f339078e99d25e7ca17a3a3ea30249113db968 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-21 05:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 14:33+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <foo>\n"
 "Language-Team: bar\n"
@@ -37,7 +37,8 @@ msgid "[[!tag Debian]]\n"
 msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"A-t-on vraiment besoin de « contrib » ?\"]]"
 msgid "[[!meta title=\"A-t-on vraiment besoin de « contrib » ?\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Do we really need “contrib”?\"]]"
 
index e7cf72714eb97c06179bd0d1af189470a41247e0..1eb38040baed79a1b26d155b305ffbf7bbd277c3 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "the gene positions and markers of their activity, and in particular the "
 "result of experiments using high throughput DNA sequencing.  A [Debian Med "
 "task](http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio-ngs) is actually "
-"dedicated to gather programs for that topic.\n"
+"dedicated to gather programs for that topic."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "sequence his chromosomes, that is, his genome.  This will revolution "
 "medicine — and perhaps break some founding myths.  Even if software for the "
 "general public will look different, packages like [[!debpkg gbrowse]] are a "
-"first step towards a better access of the public to his medical data.\n"
+"first step towards a better access of the public to his medical data."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
index 66f89022cc7a19d53ccb1274715b5dcb6bf3e132..ece354cb98ebcf4d50efaa9831b98ebde294358e 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-16 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:35+0900\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -105,5 +105,4 @@ msgid ""
 "Ce fut une promenade rafraîchissante et récréactive dans l'univers des "
 "paquets Debian."
 msgstr ""
-"That was a refreshing and pleasant recreation in the Debian package "
-"universe."
+"That was a refreshing and pleasant recreation in the Debian package universe."
index 269cb5eb3baae0d2ba8abccd6f3299e40cd7544d..d3e29826ab8acef87f44450aabfd8c58e118db0a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-19 03:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:06+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <foo>\n"
 "Language-Team: bar\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    while [ ! $(euca-describe-instances $HELPER_INSTANCE | grep INSTANCE | cut -f 6 | tee /dev/stderr) = \"running\" ]\n"
 "        do sleep 30\n"
-"    done"
+"    done\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid "On récupère le numéro du volume persistant."
@@ -214,7 +214,8 @@ msgstr ""
 "Here is the script called `debigen-install-installer-cloud`, used above."
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "    #!/bin/sh -ex"
 msgid "    #!/bin/sh -ex\n"
 msgstr "    #!/bin/sh -ex"
 
@@ -228,7 +229,8 @@ msgstr ""
 "    mount LABEL=debian-installer /mnt/\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "    cd /mnt"
 msgid "    cd /mnt\n"
 msgstr "    cd /mnt"
 
@@ -248,12 +250,14 @@ msgstr ""
 "    BASEURL=http://ftp.$MIRROR.debian.org/debian/dists/$DIST/main/installer-$ARCH/$DI_VERSION/images/netboot/xen\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "    wget $BASEURL/initrd.gz $BASEURL/vmlinuz"
 msgid "    wget $BASEURL/initrd.gz $BASEURL/vmlinuz\n"
 msgstr "    wget $BASEURL/initrd.gz $BASEURL/vmlinuz"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "    mkdir -p boot/grub"
 msgid "    mkdir -p boot/grub\n"
 msgstr "    mkdir -p boot/grub"
 
@@ -284,12 +288,14 @@ msgstr ""
 "    __END__\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "    sleep 30"
 msgid "    sleep 30\n"
 msgstr "    sleep 30"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "    halt"
 msgid "    halt\n"
 msgstr "    halt"
 
index 97c54ac4ba6dbd38d593673d03a2ea92e9aca2b3..2b2ddbbef71c84bc92ee70e52dea5b68765976cf 100644 (file)
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "[Debian Med](http://www.debian.org/devel/debian-med) prepares a metapackage "
 "for multi-purpose image machines, containing packages for bioinformatics "
 "that can be used in command line or via scripts, and that do not depend on "
-"too many other packages.\n"
+"too many other packages."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
index 40808c683fba641d71b6f259e07007a7b5ab1ac4..0c6e11adda41fe54eff356aeb2212e56d41e5b3c 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-08 00:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-08 09:59+0900\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -43,11 +43,12 @@ msgid ""
 "comme un fichier texte.  Dans le ticket [1319262](), il est proposé "
 "d'afficher les fichiers Markdown par défaut.  Mais il faudrait un patch…"
 msgstr ""
-"When Firefox receives a file with media type _text/markdown_, it prompts "
-"the user to download it, while other browsers display it as plain text.  "
-"In the ticket [1319262](), it is proposed to display Markdown files by "
-"default, but there needs a patch…"
+"When Firefox receives a file with media type _text/markdown_, it prompts the "
+"user to download it, while other browsers display it as plain text.  In the "
+"ticket [1319262](), it is proposed to display Markdown files by default, but "
+"there needs a patch…"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
 msgid "[1319262]: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1319262"
 msgstr "[1319262]: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1319262"
index 2a63ebf90acca0f3908c8924f3e93fa128320b45..4bfd4a63bc6c346e2fdfb55e4b849d012a0a3bdb 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language: en\n"
@@ -48,8 +48,9 @@ msgstr ""
 "mime-support]] this package at the end of the development cycle of _Wheezy_. "
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Changements depuis _Wheezy_.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Changements depuis _Wheezy_.\n"
+msgid "Changements depuis _Wheezy_."
 msgstr "Changes since _Wheezy_.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -64,15 +65,15 @@ msgid ""
 "qui depuis la RFC [6838](https://tools.ietf.org/html/rfc6838) est beaucoup "
 "plus ouverte à l'addition de nouveaux types."
 msgstr ""
-"The version distributed in _Jessie_ brings a few additions in `/etc/mime."
-"types`.  Among them, [`application/vnd.debian.binary-package`](https://www."
-"iana.org/assignments/media-types/application/vnd.debian.binary-package)  and "
-"[`text/vnd.debian.copyright`](https://www.iana.org/assignments/media-types/"
-"text/vnd.debian.copyright), which as their name suggest describe two file "
-"formats designed by Debian.  I registered these types to the [IANA](https://"
-"www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml), which is more open "
-"to the addition of new types since the RFC [6838](https://tools.ietf.org/"
-"html/rfc6838)."
+"The version distributed in _Jessie_ brings a few additions in `/etc/"
+"mime.types`.  Among them, [`application/vnd.debian.binary-package`](https://"
+"www.iana.org/assignments/media-types/application/vnd.debian.binary-package)  "
+"and [`text/vnd.debian.copyright`](https://www.iana.org/assignments/media-"
+"types/text/vnd.debian.copyright), which as their name suggest describe two "
+"file formats designed by Debian.  I registered these types to the [IANA]"
+"(https://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml), which is "
+"more open to the addition of new types since the RFC [6838](https://"
+"tools.ietf.org/html/rfc6838)."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -103,23 +104,24 @@ msgstr ""
 "[other contributors](http://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/"
 "m/mime-support/unstable_changelog).  Your help is always welcome!"
 
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Mise à jour de sécurité.\n"
-"------------------------\n"
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Mise à jour de sécurité.\n"
+#| "------------------------\n"
+msgid "Mise à jour de sécurité."
 msgstr "## Security updates.\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "En décembre, Debian a été contacté par Timothy D. Morgan, qui avait trouvé "
 "qu'un attaquant pouvait faire exécuter des commandes à `run-mailcap` en les "
-"insérant dans des noms de fichiers ([CVE-2014-7209](https://security-tracker."
-"debian.org/tracker/CVE-2014-7209)).  Cette première mise à jour de sécurité "
-"pour moi s'est bien passée, un grand merci à Salvatore Bonaccorso de "
-"l'équipe sécurité pour son aide et ses instructions.  Le problème est résolu "
-"dans _Wheezy_, _Jessie_ et _Sid_, ainsi que dans _Squeeze_ via son projet de "
-"[suivi à long terme](https://www.debian.org/News/2014/20140616)."
+"insérant dans des noms de fichiers ([CVE-2014-7209](https://security-"
+"tracker.debian.org/tracker/CVE-2014-7209)).  Cette première mise à jour de "
+"sécurité pour moi s'est bien passée, un grand merci à Salvatore Bonaccorso "
+"de l'équipe sécurité pour son aide et ses instructions.  Le problème est "
+"résolu dans _Wheezy_, _Jessie_ et _Sid_, ainsi que dans _Squeeze_ via son "
+"projet de [suivi à long terme](https://www.debian.org/News/2014/20140616)."
 msgstr ""
 "In December, Debian has been contacted by Timothy D. Morgan, who found that "
 "an attacker could get `run-mailcap` to execute commands by inserting them in "
@@ -142,8 +144,9 @@ msgstr ""
 "released."
 
 #. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Projets pour le futur\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Projets pour le futur\n"
+msgid "Projets pour le futur"
 msgstr "Future projects\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -152,16 +155,16 @@ msgid ""
 "inefficace.  Le paquet [[!debpkg `shared-mime-info`]] contient des "
 "informations équivalentes, qui pourraient être utilisées pour autogénérer ce "
 "fichier, mais cela demanderait de traiter une source XML assez complexe.  "
-"Pour le moment je pense importer le paquet [`mailcap`](https://git."
-"fedorahosted.org/cgit/mailcap.git/) de chez Fedora, dont le fichier `/etc/"
-"mime.types` est très bien tenu à jour.  Je n'ai pas encore décidé comment "
-"faire, mais peut-être simplement en transférant ce fichier d'un paquet à "
-"l'autre.  Dans ce cas, on se retrouverait avec un paquet `mime-support` qui "
-"en fait fournit le système _mailcap_, et un paquet dont le nom de la source "
-"chez Fedora est `mailcap`, mais dont le rôle dans Debian serait de fournir `/"
-"etc/mime.types`.  Peut-être sera-t-il préférable d'utiliser des noms de "
-"paquets binaires plus clairs, comme `mailcap-support` pour le premier et "
-"`media-types` pour le second ?"
+"Pour le moment je pense importer le paquet [`mailcap`](https://"
+"git.fedorahosted.org/cgit/mailcap.git/) de chez Fedora, dont le fichier `/"
+"etc/mime.types` est très bien tenu à jour.  Je n'ai pas encore décidé "
+"comment faire, mais peut-être simplement en transférant ce fichier d'un "
+"paquet à l'autre.  Dans ce cas, on se retrouverait avec un paquet `mime-"
+"support` qui en fait fournit le système _mailcap_, et un paquet dont le nom "
+"de la source chez Fedora est `mailcap`, mais dont le rôle dans Debian serait "
+"de fournir `/etc/mime.types`.  Peut-être sera-t-il préférable d'utiliser des "
+"noms de paquets binaires plus clairs, comme `mailcap-support` pour le "
+"premier et `media-types` pour le second ?"
 msgstr ""
 "The file `/etc/mime.types` is kept up to date by hand; this is slow and "
 "inefficient.  The package [[!debpkg `shared-mime-info`]] contains similar "
index 70349346838a0bbba0a5b2c0d56856818ec77820..069343985427e2f95891287066861d5ffa16434b 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 17:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 09:37+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -63,26 +63,52 @@ msgstr ""
 "debootstrap]], and finish the preparation with external scripts.  Now that "
 "[Amazon Machine Images][ami] can [boot on their original kernel][pvgrub], I "
 "am exploring the use of the [debian installer][di] to setup a pristine "
-"system on a [elastic block storage][ebs] volume.\n"
+"system on a [elastic block storage][ebs] volume."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[debwiki]: http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image [cloud]: http://aws."
-"amazon.com/ec2/ [bioinfo]: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/cloud "
-"[med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/ [ec2debian]: http://groups."
-"google.com/group/ec2debian/ [ami]: http://aws.amazon.com/amis [pvgrub]: "
-"http://aws.amazon.com/articles/3967 [di]: http://www.debian.org/devel/debian-"
-"installer/ [ebs]: http://aws.amazon.com/ebs/"
-msgstr ""
-"[debwiki]: http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image\n"
-"[cloud]: http://aws.amazon.com/ec2/\n"
-"[bioinfo]: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/cloud\n"
-"[med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/\n"
-"[ec2debian]: http://groups.google.com/group/ec2debian/\n"
-"[ami]: http://aws.amazon.com/amis\n"
-"[pvgrub]: http://aws.amazon.com/articles/3967\n"
-"[di]: http://www.debian.org/devel/debian-installer/\n"
-"[ebs]: http://aws.amazon.com/ebs/\n"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[debwiki]: http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[cloud]: http://aws.amazon.com/ec2/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[bioinfo]: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/cloud"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[ec2debian]: http://groups.google.com/group/ec2debian/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[ami]: http://aws.amazon.com/amis"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[pvgrub]: http://aws.amazon.com/articles/3967"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[di]: http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[ebs]: http://aws.amazon.com/ebs/"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -102,23 +128,29 @@ msgstr ""
 "The Debian installer can be [booted with GRUB][di-grub] and [preseeded][preseed] through a file downloaded early after starting.  In the Amazon cloud, this file can be put at <code>http://169.254.169.254/latest/user-data</code> with the other [instance metadata][instancedata].  Since I am not much experienced in this field, I progress slowly on automating the procedure.  For the moment, preseeding is not comprehensive, but at least the [installer's SSH console][network-console] is started.  Ideally, one should [[!debbug 592550 desc=\"connect using a key\"]], but for the moment I go with a password.  Currently, I am stuck with the partitioning of the hard drive: \n"
 "‘<code>No root file system is defined</code>’.\n"
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[di-grub]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/ch05s01.html#boot-"
-"initrd [preseed]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/apb.html "
-"[instancedata]: http://docs.amazonwebservices.com/AmazonEC2/dg/2007-01-03/"
-"AESDG-chapter-instancedata.html [network-console]: http://wiki.debian.org/"
-"DebianInstaller/NetworkConsole"
-msgstr ""
-"[di-grub]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/ch05s01.html#boot-"
-"initrd\n"
-"[preseed]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/apb.html\n"
-"[instancedata]: http://docs.amazonwebservices.com/AmazonEC2/dg/2007-01-03/"
-"AESDG-chapter-instancedata.html\n"
-"[network-console]: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/NetworkConsole\n"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[di-grub]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/ch05s01.html#boot-initrd"
+msgstr ""
 
-#. type: Plain text
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[preseed]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/apb.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
 #, no-wrap
+msgid "[instancedata]: http://docs.amazonwebservices.com/AmazonEC2/dg/2007-01-03/AESDG-chapter-instancedata.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[network-console]: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/NetworkConsole"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Voici quelques détails techniques.  Je fais les tests sur les instances lesmoins chères, [t1.micro][] (32 bits).  J'ai téléchargé<code>debian-installer</code> sur un volume élastique de 1 Go que j'ai formattéen ext2.  Ne sachant pas si son nom de périphérique sera stable(<code>/dev/sda1</code> ou <code>/dev/xvda1</code>), j'y ai collé uneétiquette, comme j'ai vu le faire dans les [machines virtuellesUbuntu][alestic]."
 msgid ""
 "Voici quelques détails techniques.  Je fais les tests sur les instances les\n"
 "moins chères, [t1.micro][] (32 bits).  J'ai téléchargé\n"
@@ -200,18 +232,65 @@ msgstr ""
 "in the whole volume or a partition.  Debian distributes tools for all these "
 "operations, such as [[!debpkg euca2ools]]."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[kernel]: http://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/index."
-"html?UserProvidedkernels.html [t1.micro]: http://aws.amazon.com/ec2/instance-"
-"types/ [alestic]: http://alestic.com/ [toykokernels]: https://forums.aws."
-"amazon.com/thread.jspa?messageID=237108"
-msgstr ""
-"[kernel]: http://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/index."
-"html?UserProvidedkernels.html\n"
-"[t1.micro]: http://aws.amazon.com/ec2/instance-types/\n"
-"[alestic]: http://alestic.com/\n"
-"[toykokernels]: https://forums.aws.amazon.com/thread.jspa?messageID=237108"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[kernel]: http://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/index.html?UserProvidedkernels.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[t1.micro]: http://aws.amazon.com/ec2/instance-types/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[alestic]: http://alestic.com/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[toykokernels]: https://forums.aws.amazon.com/thread.jspa?messageID=237108"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "[debwiki]: http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image [cloud]: http://"
+#~ "aws.amazon.com/ec2/ [bioinfo]: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/"
+#~ "cloud [med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/ [ec2debian]: http://"
+#~ "groups.google.com/group/ec2debian/ [ami]: http://aws.amazon.com/amis "
+#~ "[pvgrub]: http://aws.amazon.com/articles/3967 [di]: http://www.debian.org/"
+#~ "devel/debian-installer/ [ebs]: http://aws.amazon.com/ebs/"
+#~ msgstr ""
+#~ "[debwiki]: http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image[cloud]: http://"
+#~ "aws.amazon.com/ec2/[bioinfo]: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/"
+#~ "cloud[med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/[ec2debian]: http://"
+#~ "groups.google.com/group/ec2debian/[ami]: http://aws.amazon.com/"
+#~ "amis[pvgrub]: http://aws.amazon.com/articles/3967[di]: http://"
+#~ "www.debian.org/devel/debian-installer/[ebs]: http://aws.amazon.com/ebs/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[di-grub]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/ch05s01.html#boot-"
+#~ "initrd [preseed]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/apb.html "
+#~ "[instancedata]: http://docs.amazonwebservices.com/AmazonEC2/dg/2007-01-03/"
+#~ "AESDG-chapter-instancedata.html [network-console]: http://wiki.debian.org/"
+#~ "DebianInstaller/NetworkConsole"
+#~ msgstr ""
+#~ "[di-grub]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/ch05s01.html#boot-"
+#~ "initrd[preseed]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/"
+#~ "apb.html[instancedata]: http://docs.amazonwebservices.com/AmazonEC2/dg/"
+#~ "2007-01-03/AESDG-chapter-instancedata.html[network-console]: http://"
+#~ "wiki.debian.org/DebianInstaller/NetworkConsole"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[kernel]: http://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/"
+#~ "index.html?UserProvidedkernels.html [t1.micro]: http://aws.amazon.com/ec2/"
+#~ "instance-types/ [alestic]: http://alestic.com/ [toykokernels]: https://"
+#~ "forums.aws.amazon.com/thread.jspa?messageID=237108"
+#~ msgstr ""
+#~ "[kernel]: http://docs.amazonwebservices.com/AWSEC2/latest/UserGuide/"
+#~ "index.html?UserProvidedkernels.html\n"
+#~ "[t1.micro]: http://aws.amazon.com/ec2/instance-types/\n"
+#~ "[alestic]: http://alestic.com/\n"
+#~ "[toykokernels]: https://forums.aws.amazon.com/thread.jspa?messageID=237108"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<pre>\n"
index 102b2f802fce0faf0f89d04c55a56cb5542e7592..d9fbf19be4d8dda8e4ce65bec8c99ccbe448ab1d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-28 07:01+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -45,32 +45,32 @@ msgid ""
 "quelle application pour quel type de fichier, `mutt` utilise le système "
 "`mailcap`, fourni par le paquet [[!debpkg mime-support]]."
 msgstr ""
-"Some tools such as the command-line email client [`neomutt`](https://neomutt."
-"org) can launch graphical applications. In order to select which application "
-"for which file, `mutt` uses the `mailcap` system, provided by the [[!debpkg "
-"mime-support]] package."
+"Some tools such as the command-line email client [`neomutt`](https://"
+"neomutt.org) can launch graphical applications. In order to select which "
+"application for which file, `mutt` uses the `mailcap` system, provided by "
+"the [[!debpkg mime-support]] package."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "`mailcap` tire ses informations par défaut de deux sources: des fichiers "
-"installés dans `/usr/lib/mime/packages` au [format mailcap](https://manpages."
-"debian.org/mailcap) ou dans `/usr/share/applications` au format [FreeDesktop]"
-"(https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-"
-"spec-latest.html)  par les paquets distribuant les applications.  La _charte "
-"Debian_ demande que les paquets fournissant des informations au format "
-"FreeDesktop évitent de les répéter au format mailcap ([9.7.2](https://www."
-"debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#registration-of-media-type-"
-"handlers-with-mailcap-entries))."
+"installés dans `/usr/lib/mime/packages` au [format mailcap](https://"
+"manpages.debian.org/mailcap) ou dans `/usr/share/applications` au format "
+"[FreeDesktop](https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/"
+"desktop-entry-spec-latest.html)  par les paquets distribuant les "
+"applications.  La _charte Debian_ demande que les paquets fournissant des "
+"informations au format FreeDesktop évitent de les répéter au format mailcap "
+"([9.7.2](https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-"
+"opersys.html#registration-of-media-type-handlers-with-mailcap-entries))."
 msgstr ""
 "`mailcap` gets its default informations from two sources: some files "
 "installed by packages distributing the applications in either `/usr/lib/mime/"
 "packages` in [mailcap format](https://manpages.debian.org/mailcap) or in `/"
-"usr/share/applications` in [FreeDesktop format](https://specifications."
-"freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html). The "
-"_Debian Policy_ specifies that the packages that provide informations in the "
-"FreeDesktop format refrain from repeat them in mailcap format  ([9.7.2]"
-"(https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#registration-of-"
-"media-type-handlers-with-mailcap-entries))."
+"usr/share/applications` in [FreeDesktop format](https://"
+"specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
+"latest.html). The _Debian Policy_ specifies that the packages that provide "
+"informations in the FreeDesktop format refrain from repeat them in mailcap "
+"format  ([9.7.2](https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-"
+"opersys.html#registration-of-media-type-handlers-with-mailcap-entries))."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -97,19 +97,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Heureusement, `mailcap` est facilement configurable.  Pour changer la "
 "priorité pour son compte personnel, on peut simplement copier l'entrée "
-"correspondante qui se trouve dans `/etc/mailcap` et la mettre dans `$HOME/."
-"mailcap`. Par exemple (pour faire simple):"
+"correspondante qui se trouve dans `/etc/mailcap` et la mettre dans "
+"`$HOME/.mailcap`. Par exemple (pour faire simple):"
 msgstr ""
 "Fortunately, `mailcap` is easy to configure.  In order to change the "
 "priority for one's personal account, one just has to copy the `evince` entry "
 "that is found in `/etc/mailcap` and place it into `$HOME/.mailcap`. For "
 "instance (but beware, it is simplistic):"
 
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"grep evince /etc/mailcap >> $HOME/.mailcap\n"
-"\n"
+#. type: Fenced code block
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "grep evince /etc/mailcap >> $HOME/.mailcap\n"
+#| "\n"
+msgid "grep evince /etc/mailcap >> $HOME/.mailcap\n"
 msgstr "grep evince /etc/mailcap >> $HOME/.mailcap\n"
 
 #. type: Plain text
index 87332033b9ae50f9b890413e919ea6d761f6f4f7..74fe14ff2d4ad8154ed4f3fabf8d73a94845d601 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 22:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-10 10:35+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgid "[[!tag Debian]]\n"
 msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Réaction en chaîne\"]]"
 msgid "[[!meta title=\"Réaction en chaîne\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Chain reaction\"]]"
 
@@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "[[!meta title=\"Chain reaction\"]]"
 msgid ""
 "Maintenant que je m'occupe de plusieurs dizaines de paquets dans Debian, j'y "
 "réfléchis à deux fois avant d'y envoyer un nouveau. A-t-il de l'avenir, un "
-"public ? Certains paquets en cours préparation sont disponibles sur [git."
-"debian.org](http://git.debian.org), et listés parmi les [tâches](http://"
+"public ? Certains paquets en cours préparation sont disponibles sur "
+"[git.debian.org](http://git.debian.org), et listés parmi les [tâches](http://"
 "debian-med.alioth.debian.org/tasks/index) de Debian Med. Il ne me faudrait "
 "pas beaucoup de temps pour finir la plupart d'entre eux, mais c'est sans "
 "compter le temps qu'ils prendront à d'autres. L'archive deviendra plus "
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "our archive bigger and our quality tests longer to execute. Somebody will "
 "translate their description. Somebody else will perhaps write a security "
 "patch someday, or a patch to make the package compilable with a new version "
-"of GCC. All in all, each package has a _footprint_ in Debian's ecosystem.\n"
+"of GCC. All in all, each package has a _footprint_ in Debian's ecosystem."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -88,9 +89,9 @@ msgid ""
 "vérifié vérifie à son tour deux autres paquets, cela devrait créer une "
 "réaction en chaîne qui nettoiera la file de la plupart de ses erreurs "
 "d'étourderies, ne laissant que les cas les plus sérieux à traiter.  Comme "
-"l'a noté récemment Torsten, [la file s'allonge vite](http://twerne.blog."
-"tarent.de/2011/02/you-are-uploading-too-fast/). Alors, pourquoi ne pas "
-"essayer de donner un coup de main ?"
+"l'a noté récemment Torsten, [la file s'allonge vite](http://"
+"twerne.blog.tarent.de/2011/02/you-are-uploading-too-fast/). Alors, pourquoi "
+"ne pas essayer de donner un coup de main ?"
 msgstr ""
 "The principle is simple. After uploading to the [NEW queue](http://ftp-"
 "master.debian.org/new.html), download two neighbor packages and check their "
@@ -101,5 +102,5 @@ msgstr ""
 "receiving a package review does a review of two other packages, that will "
 "create a chain reaction that will clean the queue from the simplest "
 "mistakes, leaving only the really problematic cases. As Torsten noted "
-"recently, the [NEW queue is getting long](http://twerne.blog.tarent."
-"de/2011/02/you-are-uploading-too-fast/). So how about trying to help ?\n"
+"recently, the [NEW queue is getting long](http://twerne.blog.tarent.de/"
+"2011/02/you-are-uploading-too-fast/). So how about trying to help ?"
index 62d048826528b827f31c97c8f82f8d6eb8030596..8fcc28beab41018fb49f5374cd67f2299f075c42 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 17:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-29 18:50+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "[[!meta title=\"Everything in Git\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Ce samedi a bien commencé avec la lecture sur [Planet Debian](http://planet."
-"debian.org/) de deux articles stimulants, l'un à propos de [GitTogether2011]"
-"(http://kitenet.net/~joey/blog/entry/GitTogether2011/), et l'autre à propos "
-"de [l'utilisation de Git dans la société Baserock](http://blog.liw.fi/posts/"
-"future-of-linux-distros/)."
+"Ce samedi a bien commencé avec la lecture sur [Planet Debian](http://"
+"planet.debian.org/) de deux articles stimulants, l'un à propos de "
+"[GitTogether2011](http://kitenet.net/~joey/blog/entry/GitTogether2011/), et "
+"l'autre à propos de [l'utilisation de Git dans la société Baserock](http://"
+"blog.liw.fi/posts/future-of-linux-distros/)."
 msgstr ""
 "Saturday started well, reading two stimulating articles on [Planet_Debian]"
 "(http://planet.debian.org/).  One about [GitTogether2011](http://kitenet.net/"
@@ -78,13 +78,13 @@ msgid ""
 "toujours possible de télécharger un paquet binaire isolément."
 msgstr ""
 "Another advantages of storing build logs is simply to make available "
-"information that was not previously: [buildd.debian.org](http://buildd."
-"debian.org) contains the build logs for every architecture except the one "
-"used by the package maintainer, often one of the most popular architectures, "
-"because the uploads combine source and binary packages.  This problem will "
-"be solved when our archive will automatically rebuild the binary packages "
-"uploaded with the source packages, but it will not be entirely solved as it "
-"is still possible to upload binary packages alone.\n"
+"information that was not previously: [buildd.debian.org](http://"
+"buildd.debian.org) contains the build logs for every architecture except the "
+"one used by the package maintainer, often one of the most popular "
+"architectures, because the uploads combine source and binary packages.  This "
+"problem will be solved when our archive will automatically rebuild the "
+"binary packages uploaded with the source packages, but it will not be "
+"entirely solved as it is still possible to upload binary packages alone."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -98,13 +98,11 @@ msgid ""
 msgstr "In the <code>meta</code> branch of my Git repositories, the logs are kept side-to-side for every architecture.  I am unsure if that the best layout, but for the moment I am uncomfortable with having too many parallel branches.  I am starting to automate the work with the logs, for instance with that small script to gather them from buildd.debian.org.\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<pre>\n"
-msgstr "<pre>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "#!/bin/bash\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#!/bin/bash\n"
+msgid ""
+"<pre>\n"
+"#!/bin/bash\n"
 msgstr "#!/bin/bash\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -145,3 +143,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "exit\n"
 "</pre>\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "<pre>\n"
+#~ msgstr "<pre>\n"
index 86e73ea55b4c3219c1a23056a4522187df7eaa94..35e0eecf3c4e33a34985419a769966157b4c3ada 100644 (file)
@@ -46,4 +46,4 @@ msgid ""
 msgstr "Thanks to Joey's [present](http://www.branchable.com/news/my_birthday_presen"
 "t_to_Branchable_users/), [[umegaya|Umegaya]] is now "
 "[hosted](http://umegaya.branchable.com/) at "
-"[Branchable](http://www.branchable.com/).  Thanks !\n"
+"[Branchable](http://www.branchable.com/).  Thanks !"
index 2c3673669edb68b0ccfa864b00f03448e5f7d286..417b82b894b6b085c5cce94a6a59ccabd6fa422b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-07 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:10+0900\n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "control system, [most often Subversion or Git][vcs]. [The repository's URL]"
 "[vcsurl] is also propagated through the control files mentioned above.  It "
 "is then possible to monitor the main branch to detect and propagate changes "
-"without needing to upload to the Debian archive.\n"
+"without needing to upload to the Debian archive."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -114,42 +114,57 @@ msgstr ""
 "Because I like a lot the principle _package what you use, use what you "
 "package_, [[!debpkg umegaya]] entered the Debian archive a few days ago."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[l'adresse de sa page d'accueil]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/"
-"ch-controlfields.html#s-f-Homepage [le plus souvent Subversion ou Git]:"
-"\thttp://upsilon.cc/~zack/stuff/vcs-usage/ [L'adresse du dépôt]:\thttp://www."
-"debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-VCS-fields [YAML]:"
-"\thttp://www.yaml.org/ [Debian Med]:\thttp://www.debian.org/devel/debian-med "
-"[sentinelles]:\thttp://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio [UDD]:\thttp://"
-"udd.debian.org/ [Alioth]:\thttp://alioth.debian.org [upstream-metadata."
-"debian.net]:\thttp://upstream-metadata.debian.net [packages-metadata]:"
-"\thttp://anonscm.debian.org/viewvc/collab-qa/packages-metadata/ [format 1.0]:"
-"\thttp://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/#fields"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[l'adresse de sa page d'accueil]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-Homepage"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[le plus souvent Subversion ou Git]:\thttp://upsilon.cc/~zack/stuff/vcs-usage/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[L'adresse du dépôt]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-VCS-fields"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[YAML]:\thttp://www.yaml.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Debian Med]:\thttp://www.debian.org/devel/debian-med"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[sentinelles]:\thttp://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[UDD]:\thttp://udd.debian.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Alioth]:\thttp://alioth.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[upstream-metadata.debian.net]:\thttp://upstream-metadata.debian.net"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[packages-metadata]:\thttp://anonscm.debian.org/viewvc/collab-qa/packages-metadata/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[format 1.0]:\thttp://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/#fields"
 msgstr ""
-"\n"
-"[homepage]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-"
-"f-Homepage\n"
-"\n"
-"[vcs]:\thttp://upsilon.cc/~zack/stuff/vcs-usage/\n"
-"\n"
-"[vcsurl]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-"
-"VCS-fields\n"
-"\n"
-"[YAML]:\thttp://www.yaml.org/ \n"
-"\n"
-"[Debian Med]:\thttp://www.debian.org/devel/debian-med\n"
-"\n"
-"[sentinelles]:\thttp://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio\n"
-"\n"
-"[UDD]:\thttp://udd.debian.org/\n"
-"\n"
-"[Alioth]:\thttp://alioth.debian.org\n"
-"\n"
-"[upstream-metadata.debian.net]:\thttp://upstream-metadata.debian.net\n"
-"\n"
-"[packages-metadata]:\thttp://anonscm.debian.org/viewvc/collab-qa/packages-"
-"metadata/\n"
-"\n"
-"[format]:\thttp://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/"
-"#fields\n"
index f7314e6511263d07648fbf8227c7dc633e755016..952e6f503a608a0f7536573c4c03b644995e229a 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:30+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -31,7 +31,8 @@ msgid "[[!tag Debian]]\n"
 msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Étrange Megumi\"]]"
 msgid "[[!meta title=\"Étrange Megumi\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Strange Megumi\"]]"
 
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "the USB serial port; there are no 10 seconds where the USB port is not "
 "disconnected / reconnected.  Both ethernet port LEDs blink together "
 "synchronously with the disconnections.  Removing the drive did not solve the "
-"problem.\n"
+"problem."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
index 469b258eb48607e629498009fc3b7e1c0d2a73ab..3c8c3a5ddf35a4cc93cb01f2607941bfbb6eb9d8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:23+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,9 @@ msgid "[[!meta stylesheet=\"/charles_boîtes\" rel=\"stylesheet\" title=\"Emboî
 msgstr "[[!meta stylesheet=\"/charles_boîtes\" rel=\"stylesheet\" title=\"Emboîtements\"]]\n"
 
 #. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Page Japon\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Page Japon\n"
+msgid "Page Japon"
 msgstr "Japan Page\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -47,11 +48,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Installer la [[prise en charge|saisie]] du japonais sous [Debian](http://www."
-"debian.org)."
+"Installer la [[prise en charge|saisie]] du japonais sous [Debian](http://"
+"www.debian.org)."
 msgstr ""
-"[[Input setup|saisie]] of Japanese characters on [Debian](http://www.debian."
-"org)."
+"[[Input setup|saisie]] of Japanese characters on [Debian](http://"
+"www.debian.org)."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Mes signets : [langue][], [voyage][], [expatriation][]."
@@ -60,13 +61,20 @@ msgstr ""
 "[travel](http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html), [expatriation]"
 "(http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html)."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[langue]: http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html \"Tourisme au Japon"
-"\" [voyage]: http://bookmarks.plessy.org/Voyage/Japon/index.html \"Voyage"
-"\" [expatriation]: http://bookmarks.plessy.org/Expat/Japon/index.html "
-"\"Expatriation\""
-msgstr "<!-- -->"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[langue]: http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html \"Tourisme au Japon\""
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[voyage]: http://bookmarks.plessy.org/Voyage/Japon/index.html \"Voyage\""
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[expatriation]: http://bookmarks.plessy.org/Expat/Japon/index.html \"Expatriation\""
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -83,19 +91,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "It is hard to learn reading on books with all these annoying furiganas.  I "
 "started to study with three books: Minna no Nihongo for the grammar, and "
-"then the Nihongoshoho and [Japanese for beginners](http://www.press.tokai.ac."
-"jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3) (Tokai Press) to vary on "
-"examples.  At the beginning, I was taking notes for th [[kanjis du "
-"nihongoshoho|nihongoshoho]] and the [[Japanese for beginners I|j4beginners/"
-"volI_kanjis]], sorted by lessons, but I gave up a long time ago.  More "
-"recently, I have been using the software [Kakitori-kun](http://www.nintendo."
-"co.jp/ds/software/a8kj/), on Nintendo DS."
+"then the Nihongoshoho and [Japanese for beginners](http://"
+"www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3) (Tokai "
+"Press) to vary on examples.  At the beginning, I was taking notes for th "
+"[[kanjis du nihongoshoho|nihongoshoho]] and the [[Japanese for beginners I|"
+"j4beginners/volI_kanjis]], sorted by lessons, but I gave up a long time "
+"ago.  More recently, I have been using the software [Kakitori-kun](http://"
+"www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/), on Nintendo DS."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[Japanese for beginners]: http://www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?"
-"isbn_code=ISBN4-486-01567-3 \"Je vous le recommande !\" [Kakitori-kun]: "
-"http://www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/ \"正しい漢字 かきとりくん\""
+#. type: Link reference
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[Japanese for beginners]: http://www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3 \"Je vous le recommande !\" [Kakitori-kun]: http://www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/ \"正しい漢字 かきとりくん\""
+msgid "[Japanese for beginners]: http://www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3 \"Je vous le recommande !\""
+msgstr "<!-- -->"
+
+#. type: Link reference
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[Japanese for beginners]: http://www.press.tokai.ac.jp/bookdetail.jsp?isbn_code=ISBN4-486-01567-3 \"Je vous le recommande !\" [Kakitori-kun]: http://www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/ \"正しい漢字 かきとりくん\""
+msgid "[Kakitori-kun]: http://www.nintendo.co.jp/ds/software/a8kj/ \"正しい漢字  かきとりくん\""
 msgstr "<!-- -->"
 
 #. type: Plain text
@@ -108,3 +121,10 @@ msgstr ""
 "The _Japanese for beginners_ has no French supplement.  I started (and then "
 "gave up) to translate the vocabulary for the lessons as I was studying "
 "them.  Here is the [[link|j4beginners/volI_vocab]] to the page."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[langue]: http://bookmarks.plessy.org/lang/jp/index.html \"Tourisme au "
+#~ "Japon\" [voyage]: http://bookmarks.plessy.org/Voyage/Japon/index.html "
+#~ "\"Voyage\" [expatriation]: http://bookmarks.plessy.org/Expat/Japon/"
+#~ "index.html \"Expatriation\""
+#~ msgstr "<!-- -->"
index 51cf028b002738b302eca08a03d1505d55bf416f..e1aa965b2e0bdcd942c87b7a76800c4b7831d53a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 23:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid ""
-"Ma consommation énergétique en joules\n"
-"=====================================\n"
+msgid "Ma consommation énergétique en joules"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -283,8 +281,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Consommation annuelle de pétrole (4.2 10e20 J)/ Énergie envoyée par le "
 "soleil: 6,2 × 1020 J \tl'énergie totale du Soleil qui atteint la Terre en "
-"une heure. (https://fr.wikipedia.org/wiki/Ordres_de_grandeur_d"
-"%27%C3%A9nergie)"
+"une heure. (https://fr.wikipedia.org/wiki/"
+"Ordres_de_grandeur_d%27%C3%A9nergie)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
index 1d1f1ffbd6b403af7384cf5ff0eef92c3cffeecb..69fd68a3ccd0eaf1481208b8a51cd2404c1a57f4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-15 06:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 00:08+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Bibliographie à la volée.\n"
-"=========================\n"
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Bibliographie à la volée.\n"
+#| "=========================\n"
+msgid "Bibliographie à la volée."
 msgstr ""
 "Some bibliography\n"
 "=================\n"
index d05a2ec3dcc52f7824b3d9805028c844e460383e..99c35b763cc1f58f737991592bbe9e2500e3272e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-04 02:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-04 11:11+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
@@ -33,10 +33,15 @@ msgstr ""
 "some personal news with the [[kanji of the day|Japon/kanji]], news of my "
 "[[contributions|Debian/planet]] as [Debian developer][développeur Debian]."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/ [développeur Debian]:\thttp://"
-"qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/ [développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
+msgid "[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
 msgstr ""
 "[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/\n"
 "[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
@@ -59,22 +64,35 @@ msgstr ""
 "studied [zebrafish][zfin] in Illkirch.  I still have a some pictures of my "
 "[transgenic fish][gfp] on this website."
 
-#. type: Plain text
+#. type: Link reference
 #, no-wrap
-msgid ""
-"[OIST]:   https://www.oist.jp/\n"
-"[Oikopleura dioica]:      https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica\n"
-"[RIKEN]:  http://www.riken.jp/\n"
-"[zfin]:   http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9\n"
-"[gfp]:    http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
-"[résultats en anglais]:   http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
+msgid "[OIST]:   https://www.oist.jp/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Oikopleura dioica]:      https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[RIKEN]:  http://www.riken.jp/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[zfin]:   http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[gfp]:    http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[résultats en anglais]:   http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c"
 msgstr ""
-"[OIST]:   https://www.oist.jp/\n"
-"[Oikopleura dioica]:      https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica\n"
-"[RIKEN]:  http://www.riken.jp/\n"
-"[zfin]:   http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9\n"
-"[gfp]:    http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
-"[results]:   http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -92,20 +110,55 @@ msgid ""
 "de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
 msgstr "My (more or less up to date) pages in social networks: [viadeo][], [linkedin][], or [copains d'avant][].  I [[signed here|réseauxsociaux.txt]] these URLs with the [[!wikipedia Digital_signature desc=\"electronic key\"]] that I use at Debian.<form method=\"get\" action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Search for a chain of trust.\" type=\"submit\"></form>\n"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Link reference
 #, no-wrap
-msgid ""
-"[viadeo]:     http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
-"[linkedin]:   http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy\n"
-"[annuaire]:   http://annuaire.sciencescope.org/\n"
-"[copainsdavant]:   http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
+msgid "[viadeo]:     http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[linkedin]:   http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[annuaire]:   http://annuaire.sciencescope.org/"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[copainsdavant]:   http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/"
 msgstr ""
-"[viadeo]:     http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
-"[linkedin]:   http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy\n"
-"[Sciencescope]:   http://annuaire.sciencescope.org/\n"
-"[copains d'avant]:   http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<p class=\"thanks\">propulsé par <a href=\"http://ikiwiki.info/\">ikiwiki</a></p>\n"
 msgstr "<p class=\"thanks\">powered by <a href=\"http://ikiwiki.info/\">ikiwiki</a></p>\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "[OIST]:   https://www.oist.jp/\n"
+#~ "[Oikopleura dioica]:      https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica\n"
+#~ "[RIKEN]:  http://www.riken.jp/\n"
+#~ "[zfin]:   http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9\n"
+#~ "[gfp]:    http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
+#~ "[résultats en anglais]:   http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[OIST]:   https://www.oist.jp/\n"
+#~ "[Oikopleura dioica]:      https://en.wikipedia.org/wiki/Oikopleura_dioica\n"
+#~ "[RIKEN]:  http://www.riken.jp/\n"
+#~ "[zfin]:   http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9\n"
+#~ "[gfp]:    http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
+#~ "[results]:   http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "[viadeo]:     http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
+#~ "[linkedin]:   http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy\n"
+#~ "[annuaire]:   http://annuaire.sciencescope.org/\n"
+#~ "[copainsdavant]:   http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[viadeo]:     http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
+#~ "[linkedin]:   http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy\n"
+#~ "[Sciencescope]:   http://annuaire.sciencescope.org/\n"
+#~ "[copains d'avant]:   http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
index e5ee73977f1e4a108a8f5917d14ce14d026e2b1a..67e356cc18643ab59d0a4b70fcd436fda1f05e47 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 23:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,12 +69,19 @@ msgstr ""
 msgid "    Comme décrit dans <a href=\"http://www.linuxquestions.org/questions/archive/33/2004/05/3/165618\">certains forums</a>, il est plus sûr de&nbsp;:\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: '    * '
+msgid ""
+"Monter le DVD, et copier le fichier linux-installer.sh sur le disque dur"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '   *  '
+msgid "Démonter le DVD"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '    * '
 msgid ""
-"    * Monter le DVD, et copier le fichier linux-installer.sh sur le disque dur\n"
-"   *  Démonter le DVD\n"
-"    * Lancer l'installation avec : `sh linux-installer.sh`. Nul besoin d'être root si on s'est donné les droits d'écriture dans le répertoire de destination.\n"
+"Lancer l'installation avec : `sh linux-installer.sh`. Nul besoin d'être root "
+"si on s'est donné les droits d'écriture dans le répertoire de destination."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -144,13 +151,22 @@ msgstr ""
 msgid "### Comment patcher? (paragraphe obsolète)"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#. type: Bullet: '  * '
+msgid "cd /usr/local/src"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
 msgid ""
-"  * cd /usr/local/src\n"
-" * wget http://test.www.nofrag.com/fichiers/ut2k4/patches/879/ut2004-lnxpatch3204.tar.bz2\n"
-"  * cd /usr/local/games ; ln -s ut2004 UT2004-Patch\n"
-" * tar xvfj ../src/ut2004-lnxpatch3204.tar.bz2\n"
+"wget http://test.www.nofrag.com/fichiers/ut2k4/patches/879/ut2004-"
+"lnxpatch3204.tar.bz2"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+msgid "cd /usr/local/games ; ln -s ut2004 UT2004-Patch"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "tar xvfj ../src/ut2004-lnxpatch3204.tar.bz2"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
index c37b18499cf561b3fa401f7e9861287655bed4d2..7f6e725a115adf17f3f7b85c352bded647fc9bba 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 23:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,110 +17,146 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid "[[!meta descripiton=\"Mon nouveau routeur silentieux.\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta keywords=\"Be Silent EPIA Eden VIA debian mini ITX fanless silentieux\"]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"[[!meta keywords=\"Be Silent EPIA Eden VIA debian mini ITX fanless "
+"silentieux\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta stylesheet=\"charles_boîtes\" rel=\"stylesheet\" title=\"Emboîtements\"]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"[[!meta stylesheet=\"charles_boîtes\" rel=\"stylesheet\" "
+"title=\"Emboîtements\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Title #
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid "Kunpuu (2004–2009)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '  *         '
+#, markdown-text
 msgid "\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"    Après 2 semaines de repérages, 2 jours d'achats, 4 soirs de bricolage, j'ai à\n"
-"    nouveau une petite machine pour bidouiller tranquille, stocker de la musique et\n"
-"    des films, tout ça dans un silence presque complet. Le secret ? Une absence\n"
-"    complète de ventilateurs. Bizarrement, il reste quand même un petit bruit de\n"
-"    soufflement. Et comme de plus la température de la machine dépasse allègrement\n"
-"    les 30 °C, je l'ai appelée Kunpuu, qui, d'après les dictionnaires japonais veut\n"
-"    dire brise d'été, zéphyr, ou aussi brise parfumée. Mais fort heureusement,\n"
+"    Après 2 semaines de repérages, 2 jours d'achats, 4 soirs de bricolage, "
+"j'ai à\n"
+"    nouveau une petite machine pour bidouiller tranquille, stocker de la "
+"musique et\n"
+"    des films, tout ça dans un silence presque complet. Le secret ? Une "
+"absence\n"
+"    complète de ventilateurs. Bizarrement, il reste quand même un petit "
+"bruit de\n"
+"    soufflement. Et comme de plus la température de la machine dépasse "
+"allègrement\n"
+"    les 30 °C, je l'ai appelée Kunpuu, qui, d'après les dictionnaires "
+"japonais veut\n"
+"    dire brise d'été, zéphyr, ou aussi brise parfumée. Mais fort "
+"heureusement,\n"
 "    Kunpuu ne sent rien.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '  * '
+#, markdown-text
 msgid "### Les entrailles de la Bête"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "    [[!img kunpuu/CRW_0249_BeSilent_ouvert_t.jpg\tlink=\"CRW_0249_BeSilent_ouvert.jpg\"    ]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"    [[!img "
+"kunpuu/CRW_0249_BeSilent_ouvert_t.jpg\tlink=\"CRW_0249_BeSilent_ouvert.jpg\"    "
+"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "    [[!img kunpuu/CRW_0250_BeSilent_radiateur_t.jpg\tlink=\"CRW_0250_BeSilent_radiateur.jpg\" ]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"    [[!img "
+"kunpuu/CRW_0250_BeSilent_radiateur_t.jpg\tlink=\"CRW_0250_BeSilent_radiateur.jpg\" "
+"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "    [[!img kunpuu/CRW_0251_BeSilent_arriere_t.jpg\tlink=\"CRW_0251_BeSilent_arriere.jpg\"   ]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"    [[!img "
+"kunpuu/CRW_0251_BeSilent_arriere_t.jpg\tlink=\"CRW_0251_BeSilent_arriere.jpg\"   "
+"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "    [[!img kunpuu/CRW_0255_BeSilent_dd_t.jpg\t\tlink=\"CRW_0255_BeSilent_dd.jpg\"        ]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"    [[!img "
+"kunpuu/CRW_0255_BeSilent_dd_t.jpg\t\tlink=\"CRW_0255_BeSilent_dd.jpg\"        "
+"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '  * '
+#, markdown-text
 msgid ""
 "### Comment installer [Debian](http:www.debian.org) sur une machine sans "
 "lecteur de disque ?"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
 "    J'ai exploré deux options : La première était une <a\n"
-"    href=\"http://d-i.pascal.at/\">installation depuis un disque dur USB</a>. Pour\n"
-"    une raison que je ne comprends pas encore, je n'ai pas réussi à démarrer si\n"
-"    l'image n'était pas copiée sur le disque entier (`/dev/sda`) plutôt que sur une\n"
-"    partition (comme `/dev/sda1`, par exemple). Ensuite, le démarrage s'est bien\n"
-"    passé, mais l'installeur, encore en version bêta, n'a pas voulu copier les\n"
+"    href=\"http://d-i.pascal.at/\">installation depuis un disque dur "
+"USB</a>. Pour\n"
+"    une raison que je ne comprends pas encore, je n'ai pas réussi à démarrer "
+"si\n"
+"    l'image n'était pas copiée sur le disque entier (`/dev/sda`) plutôt que "
+"sur une\n"
+"    partition (comme `/dev/sda1`, par exemple). Ensuite, le démarrage s'est "
+"bien\n"
+"    passé, mais l'installeur, encore en version bêta, n'a pas voulu copier "
+"les\n"
 "    fichier depuis le disque dur USB. Dommage…\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"    La deuxième tentative a été la bonne : installation via le résau. C'est à\n"
-"    dire, de mon portable vers Kunpuu. La procédure est relativement simple :\n"
+"    La deuxième tentative a été la bonne : installation via le résau. C'est "
+"à\n"
+"    dire, de mon portable vers Kunpuu. La procédure est relativement "
+"simple :\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '    * '
+#, markdown-text
 msgid ""
 "Télécharger <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">une "
-"version récente des fichiers d'amorçage</a>. Dans mon cas, c'était <a=href="
-"\"http://people.debian.org/~joeyh/d-i/images/daily/netboot/pxeboot.tar.gz"
-"\"><code>pxeboot.tar.gz</code></a>"
+"version récente des fichiers d'amorçage</a>. Dans mon cas, c'était "
+"<a=href=\"http://people.debian.org/~joeyh/d-i/images/daily/netboot/pxeboot.tar.gz\"><code>pxeboot.tar.gz</code></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"      <code>pxeboot.tar.gz</code> contient un fichier d'explication, et le <a\n"
-"      href=\"http://www.debian.org/releases/sarge/i386/ch04s06.html.fr\">manuel\n"
-"      d'installation de Sarge</a> est bien foutu, et traduit. Pas la peine que je\n"
+"      <code>pxeboot.tar.gz</code> contient un fichier d'explication, et le "
+"<a\n"
+"      "
+"href=\"http://www.debian.org/releases/sarge/i386/ch04s06.html.fr\">manuel\n"
+"      d'installation de Sarge</a> est bien foutu, et traduit. Pas la peine "
+"que je\n"
 "      m'étende dans les détails.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
 "      Installer [[!debpkg dhcp3-server]] et [[!debpkg atftpd]]. Pour une\n"
 "      raison qui m'échappe, l'installation n'a pas été possible avec\n"
@@ -128,52 +164,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"      Redémarrer la machine à intaller, farfouiller dans le bios pour activer\n"
+"      Redémarrer la machine à intaller, farfouiller dans le bios pour "
+"activer\n"
 "      le démarrage sur le réseau.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"    L'information importante est que si la machine obtient une adresse DHCP, et\n"
-"    plante ensuite pour une sombre histoire de fichier impossible à télécharger, et\n"
-"    que la configuration semble parfaite, il faut essayer de remplacer le serveur\n"
+"    L'information importante est que si la machine obtient une adresse DHCP, "
+"et\n"
+"    plante ensuite pour une sombre histoire de fichier impossible à "
+"télécharger, et\n"
+"    que la configuration semble parfaite, il faut essayer de remplacer le "
+"serveur\n"
 "    tftpd.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"    Voilà, c'est tout. Une fois le système chargé, le serveur dhcp/tftp n'est\n"
-"    plus utile, il est donc possible de déconnecter les deux machines, et de\n"
-"    connecter la machine à installer à un modem internet (si celui-ci parle le\n"
-"    dhcp), puis de lancer l'installation, et bien sûr... boire un café en attendant\n"
+"    Voilà, c'est tout. Une fois le système chargé, le serveur dhcp/tftp "
+"n'est\n"
+"    plus utile, il est donc possible de déconnecter les deux machines, et "
+"de\n"
+"    connecter la machine à installer à un modem internet (si celui-ci parle "
+"le\n"
+"    dhcp), puis de lancer l'installation, et bien sûr... boire un café en "
+"attendant\n"
 "    que ça passe.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '  * '
+#, markdown-text
 msgid "### Suite et fin."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "    [[!img kunpuu/IMG_3675_BeSilent_fin_t.jpg\t\tlink=\"kunpuu/IMG_3675_BeSilent_fin.jpg\"   ]]\n"
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"    [[!img "
+"kunpuu/IMG_3675_BeSilent_fin_t.jpg\t\tlink=\"kunpuu/IMG_3675_BeSilent_fin.jpg\"   "
+"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, markdown-text, no-wrap
 msgid ""
-"    Après cinq ans de bons et loyaux services, Kunpuu a fait quelques plantages à\n"
-"    répétition, puis a cessé de redémarrer. Vu la faiblesse de son processeur, je\n"
-"    n'ai pas fait d'états d'âme, et l'ai remplacé par un [OpenRD ultimate][], après\n"
-"    un court essai avec un [Giada N10][], fort sympathique mais trop bruyant.\n"
+"    Après cinq ans de bons et loyaux services, Kunpuu a fait quelques "
+"plantages à\n"
+"    répétition, puis a cessé de redémarrer. Vu la faiblesse de son "
+"processeur, je\n"
+"    n'ai pas fait d'états d'âme, et l'ai remplacé par un [OpenRD "
+"ultimate][], après\n"
+"    un court essai avec un [Giada N10][], fort sympathique mais trop "
+"bruyant.\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
 msgid ""
-"[OpenRD ultimate]: http://www.globalscaletechnologies.com/p-35-openrd-"
-"ultimate.aspx [Giada N10]: http://www.giadatech.com/index.php?"
-"app=product&act=show&id=37"
+"[OpenRD ultimate]: "
+"http://www.globalscaletechnologies.com/p-35-openrd-ultimate.aspx"
+msgstr ""
+
+#. type: Link reference
+#, no-wrap
+msgid "[Giada N10]: http://www.giadatech.com/index.php?app=product&act=show&id=37"
 msgstr ""
index 957a8dd9fd32d039b13a45debe6b924e42e13c2f..07e29ca3bc647069c07f6171a138152eedd47736 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-18 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-11 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,22 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title =
 #, no-wrap
-msgid ""
-"Le cyclʘpe\n"
-"==========\n"
+msgid "Le cyclʘpe"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "_S'il ne voit rien, c'est la faute à Personne._"
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid ""
-"Première fallacie : une collectivité doit rembourser ses dettes.\n"
-"----------------------------------------------------------------\n"
+msgid "Première fallacie : une collectivité doit rembourser ses dettes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -41,11 +37,9 @@ msgid ""
 "Donc ceux qui doivent payer sont ceux qui ne le peuvent pas."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid ""
-"Deuxième fallacie : la valeur de l'argent.\n"
-"------------------------------------------\n"
+msgid "Deuxième fallacie : la valeur de l'argent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -60,11 +54,9 @@ msgid ""
 "d'avoir la moindre valeur."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
+#. type: Title -
 #, no-wrap
-msgid ""
-"Troisième fallacie : l'épargne.\n"
-"-------------------------------\n"
+msgid "Troisième fallacie : l'épargne."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text