msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 08:57+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
msgid ""
"Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : [viadeo][], [linkedin][],\n"
"[l'annuaire de Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et\n"
-"étudiants francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]. <form method=\"get\"\n"
+"étudiants francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]. J'ai\n"
+"[[signé ici|réseauxsociaux.txt]] les URLs ci-dessus avec la [[!wikipediafr signature_numérique]] que j'utilise chez Debian. <form method=\"get\"\n"
"action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\"\n"
-"id=\"clef\">Si vous avez une clef pour signer des documents électroniques, vous\n"
+"id=\"clef\">Si vous avez aussi une clef pour signer des documents électroniques, vous\n"
"pouvez vérifier si elle est connectée à <a\n"
"href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\"\n"
"title=\"Ma clef GPG\">ma clef</a> en entrant son identifiant\n"