# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-05 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-05 22:55+0900\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Mon, 05 Apr 2021 22:33:55 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Mon, 05 Apr 2021 22:33:55 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta updated=\"Mon, 05 Apr 2021 22:33:55 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta updated=\"Mon, 05 Apr 2021 22:33:55 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Debian Analytica\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Debian Analytica\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"pourrait étudier les résultats publics de nos votes passés et exposer les "
"fractures de notre communauté."
msgstr ""
+"A couple of days ago I wrote on _debian-vote@_ that a junior analyst could "
+"study the tally sheets of our general resolutions and find the cracks in our "
+"community."
#. type: Plain text
msgid ""
"en fonction de la similarité des profils de votes après avoir concaténé les "
"résultats de toutes les GRs jusqu'à 2010."
msgstr ""
+"In the end, with a quite naïve approach and a time budget of a few hours, I "
+"did not manage anything of interest. The figure below shows one circle per "
+"voter and my position as a red dot. The circles are spaces according to the "
+"similarity of the vote profiles after I concatenated the results of all GRs "
+"until 2010."
#. type: Plain text
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"penser que nous devrions voter anonymement pour tous nos scrutins, et cesser "
"de diffuser ce genre de données."
msgstr ""
+"So if there is something to extract from these data, it will need a more "
+"expert analyst… This said, I think that our future votes should all be "
+"anonymous, and that we should stop distributing that kind of data."