msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 11:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 20:24+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-#| msgid "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 19:30:49 +0900\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-#| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 19:30:49 +0900\"]]\n"
msgid "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 20 Jul 2013 20:22:54 +0900\"]]\n"
msgstr "[[!tag Debian]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-#| msgid "[[!meta title=\"Les _triggers_ de Dpkg et RPM : comparaison.\"]]\n"
-msgid "[[!meta title=\"Les <em>triggers</em> de Dpkg et RPM : comparaison.\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Les <em>triggers</em> de Dpkg et RPM : comparaison.\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Les « triggers » de Dpkg et RPM : comparaison.\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"<em>triggers</em> in Dpkg and RPM: a comparaison.\"]]\n"
#. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "Dpkg et RPM proposent un mécanisme appelé _[[triggers]]_ en anglais. "
-#| "Dans le cas de Dpkg, la traduction française est _actions différées_. Je "
-#| "ne connais pas de traductions pour RPM, et la version française ne "
-#| "s'appliquerait pas bien, pour les raisons qui suivent."
msgid ""
"Dpkg et RPM proposent un mécanisme appelé _[[triggers]]_ en anglais. Dans "
"le cas de Dpkg, la traduction française est _actions différées_. Je ne "
"the same thing?"
#. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "Il existe deux types d'_actions différées_ pour Dpkg : _explicite_ et "
-#| "_fichier_. Dans le cas du type _explicite_, un script d'un paquet A va "
-#| "activer un paquet B. Le type _fichier_ est plus courant. Dans ce cas, "
-#| "l'installation, la modification ou l'effacement par un paquet A d'un "
-#| "ficher dans un chemin prédéterminé par un paquet B va activer le paquet "
-#| "B. Les _actions différées_ sont souvent utilisées quand un paquet A doit "
-#| "enregistrer une information auprès d'un paquet B. Par exemple, "
-#| "lorsqu'une application graphique est installée, son paquet peut ajouter "
-#| "sa description dans le répertoire `/usr/share/applications`, ce qui va "
-#| "activer le paquet `desktop-file-utils`, qui fera le nécessaire pour "
-#| "ajouter une entrée dans le système de menu de l'interface graphique."
msgid ""
"Il existe deux types d'_actions différées_ pour Dpkg : _explicite_ et "
"_fichier_. Dans le cas du type _explicite_, un script d'un paquet A va "