--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"Sat, 22 Dec 2018 01:02:02 +0100\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta updated=\"Sat, 22 Dec 2018 01:02:02 +0100\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag Debian]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"De l'utilité des paquets R dans Debian\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Debian distribue le logiciel R pour faire des analyses statistiques, de la "
+"fouille de données, de la bioinformatique et d'autres tâches. Gravitant "
+"autour de R, existent des centaines de paquets de fonctions, principalement "
+"distribués par CRAN et Bioconductor, qui font toute la richesse de "
+"l'écosystème R. Debian redistribue certains de ces paquets au format "
+"Debian. Comme dans tous les cas similaires de « redistribution de "
+"distribution », il existe une tension entre les objectifs de Debian pour sa "
+"version stable et les attentes de nouveauté pour les utilisateurs (pour "
+"partie liés au cycle de développement de 6 mois de R), et l'on se demande "
+"parfois pourquoi utiliser les paquets Debian au lieu d'utiliser le "
+"directement le gestionnaire de paquet amont."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Aujourd'hui, après avoir installé un système minimal dans un conteneur "
+"« schroot », j'ai installé un paquet R et toutes ses dépendances nativement, "
+"c'est à dire en téléchargeant les sources via la ligne de commande de R, ce "
+"qui m'a fait poireauter 90 minutes le temps que tout compile, alors que les "
+"paquets R redistribués par Debian sont déjà pré-compilés. 90 minutes de "
+"compilation pour 10 minutes de travail; 90 minutes de compilation que "
+"j'aurais pu remplacer par quelques minutes avec quelques « apt install » "
+"bien placés. Merci à tout ceux qui maintiennent ces paquets R dans Debian !"
+msgstr ""