msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"Sun, 07 Aug 2011 21:59:09 +0900\"]]\n"
+msgid "[[!meta date=\"Mon, 08 Aug 2011 08:25:09 +0900\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta updated=\"Sun, 07 Aug 2011 21:59:09 +0900\"]]\n"
+msgid "[[!meta updated=\"Mon, 08 Aug 2011 08:25:09 +0900\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!tag Debian brouillon]]\n"
+msgid "[[!tag Debian]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
"qui contiendrait les [outils de bio-informatique][bioinfo] que nous "
"empaquetons au sein de [Debian Med][med]. La plupart des méthodes discutées "
"dans le groupe [ec2debian][] utilisent [[!debpkg debootstrap]] et terminent "
-"la préparation avec des scripts externes. Étant donné que les images "
-"peuvent désormais [démarrer avec leur noyau d'origine][pvgrub], j'explore "
-"l'utilisation directe de l'[installeur Debian][di], pour mettre en place un "
-"système vierge sur un [bloc élastique de stockage][ebs] et en faire une "
-"image machine."
+"la préparation avec des scripts externes. Étant donné que les [images "
+"machine Amazon][ami] peuvent désormais [démarrer avec leur noyau d'origine]"
+"[pvgrub], j'explore l'utilisation directe de l'[installeur Debian][di], pour "
+"mettre en place un système vierge sur un [bloc élastique de stockage][ebs]."
msgstr ""
#. type: Plain text
"[debwiki]: http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image [cloud]: http://aws."
"amazon.com/ec2/ [bioinfo]: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/cloud "
"[med]: http://www.debian.org/devel/debian-med/ [ec2debian]: http://groups."
-"google.com/group/ec2debian/ [pvgrub]: http://aws.amazon.com/articles/3967 "
-"[di]: http://www.debian.org/devel/debian-installer/ [ebs]: http://aws.amazon."
-"com/ebs/"
+"google.com/group/ec2debian/ [ami]: http://aws.amazon.com/amis [pvgrub]: "
+"http://aws.amazon.com/articles/3967 [di]: http://www.debian.org/devel/debian-"
+"installer/ [ebs]: http://aws.amazon.com/ebs/"
msgstr ""
#. type: Plain text
"l'installeur][network-console]. Dans l'idéal, il faudrait se [[!debbug 592550\n"
"desc=\"connecter avec des clés\"]], mais pour le moment j'utilise un mot de\n"
"passe. Je coince sur le partitionnement du disque dur (<code>No root file\n"
-"system is defined.</code>).\n"
+"system is defined</code>).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
"[di-grub]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/ch05s01.html#boot-"
"initrd [preseed]: http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.amd64/apb.html "
"[instancedata]: http://docs.amazonwebservices.com/AmazonEC2/dg/2007-01-03/"
-"AESDG-chapter-instancedata.html"
+"AESDG-chapter-instancedata.html [network-console]: http://wiki.debian.org/"
+"DebianInstaller/NetworkConsole"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Voici quelques détails techniques. Je travaille pour le moment en 32 bits sur\n"
-"des instances [t1.micro][], moins chères. J'ai téléchargé <debian-installer> sur\n"
-"un volume élastique de 1 Go que j'ai formatté en ext2. Ne sachant pas si son\n"
-"nom de périphérique sera stable (<code>/dev/sda1</code> ou\n"
-"<code>/dev/xvda1</code>), j'y ai collé une étiquette, comme j'ai vu le faire\n"
-"dans les [machines virtuelles Ubuntu][alestic].\n"
+"Voici quelques détails techniques. Je fais lest tests sur les instances les\n"
+"moins chères, [t1.micro][] (32 bits). J'ai téléchargé\n"
+"<code>debian-installer</code> sur un volume élastique de 1 Go que j'ai formatté\n"
+"en ext2. Ne sachant pas si son nom de périphérique sera stable\n"
+"(<code>/dev/sda1</code> ou <code>/dev/xvda1</code>), j'y ai collé une\n"
+"étiquette, comme j'ai vu le faire dans les [machines virtuelles\n"
+"Ubuntu][alestic].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Plain text
msgid ""
-"Un instantané de ce volume peut ensuite être enregistré comme image machine "
-"(AMI). Le [noyau à utiliser][kernel] dépendra de si le système a été "
+"Un instantané de ce volume peut ensuite être enregistré comme image "
+"machine. Le [noyau à utiliser][kernel] dépendra de si le système a été "
"installé sur le volume entier ou une partition. Debian distribue des outils "
"pour toutes ces opérations, comme [[!debpkg euca2ools]]."
msgstr ""