]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
updated PO files
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 7 Oct 2012 12:15:52 +0000 (12:15 +0000)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 7 Oct 2012 12:15:52 +0000 (12:15 +0000)
Debian/debiâneries/umegaya.en.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/Debian/debiâneries/umegaya.en.po b/Debian/debiâneries/umegaya.en.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85c1a9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,152 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-07 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"Sat, 06 Oct 2012 21:49:11 +0900\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta updated=\"Sat, 06 Oct 2012 21:49:11 +0900\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag Debian]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Rassembler des méta-données avec Umegaya.\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Un paquet Debian contient quelques méta-informations sur le programme "
+"emballé.\n"
+"Par exemple, [l'adresse de sa page d'accueil][] est enregistrée dans "
+"le_ficher\n"
+"de contrôle du paquet source_ (<code>debian/control</code>) et propagée par "
+"le\n"
+"_ficher de contrôle source Debian_ (<code>.dsc</code>).  Le problème avec "
+"cette\n"
+"approche, c'est qu'il faut mettre à jour le paquet source pour mettre à "
+"jour\n"
+"les méta-données.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"À ce jour, plusieurs milliers de paquets source Debian sont développés dans "
+"un système de gestion de version, [le plus souvent Subversion ou Git][].  "
+"[L'adresse du dépôt]: est aussi propagée via les fichiers de contrôle "
+"montrés plus haut.  Il est donc possible de surveiller la branche principale "
+"pour détecter et propager des mises à jour sans qu'il ne soit nécessaire "
+"d'envoyer un nouveau paquet dans l'archive Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"En 2009, j'ai proposé de centraliser les méta données concernant le projet "
+"amont\n"
+"dans un fichier au format [YAML][], [!debwiki UpstreamMetadata\n"
+"desc=\"<code>debian/upstream</code>\"].  Nous l'utilisons maintenant dans "
+"le\n"
+"projet [Debian Med][] pour véhiculer la référence bibliographique des "
+"articles\n"
+"scientifiques décrivant le fonctionnement des programmes empaquetés.  On "
+"peut\n"
+"les voir sur les [sentinelles][] correspondant à nos méta-paquets.  Les "
+"données\n"
+"transitent via la _base de données Ultime de Debian_ [UDD][].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Imaginons que le concept s'étende et que des milliers de paquets fournissent "
+"un\n"
+"fichier <code>debian/upstream</code>.  Comment faire pour maintenir la base "
+"de\n"
+"données à jour sans générer des milliers de requêtes quotidiennes sur notre "
+"forge\n"
+"[Alioth][], dans laquelle des milliers de paquets source\n"
+"sont développés ?\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Je développe un système, que j'ai appelé Umegaya, pour _Upstream MEtadata\n"
+"GAthering with YAML_.  Umegaya fournit une interface\n"
+"web avec une structure simple, que l'on peut utiliser pour consulter des\n"
+"données.  Par exemple, "
+"http://upstream-metadata.debian.net/emboss/reference-year\n"
+"renvoie <code>2000</code>, l'année où le premier article sur EMBOSS a été "
+"publié.\n"
+"Si au moment de la consultation, la dernière mise à jour date d'il y a moins "
+"d'une\n"
+"heure le système va relire le fichier <code>debian/upstream</code> du "
+"paquet.\n"
+"C'est donc en consultant les données que l'on les met à jour.  "
+"Réciproquement,\n"
+"il suffit de consulter les données après avoir changé "
+"<code>debian/upstream</code>\n"
+"pour synchroniser la base.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Umegaya est encore une ébauche, et beaucoup de choses pourraient changer.  "
+"Mais\n"
+"le service tourne depuis plus d'un an à l'adresse\n"
+"[upstream-metadata.debian.net].  Il sert entre autres à remplir le dépôt\n"
+"Subversion appelé [packages-metadata], rassemblant les fichiers\n"
+"<code>debian/upstream</code>, <code>debian/control</code> et\n"
+"<code>debian/copyright</code> des paquets envoyés dans l'archive (depuis\n"
+"quelques mois).  On y voir par exemple que parmi les 3&nbsp;646 fichiers\n"
+"copyright, 1&nbsp;218 déclarent se conformer au [format 1.0].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Comme j'aime beaucoup le principe _emballe ce que tu utilise, utilise ce que "
+"tu emballes_, [!debpkg umegaya] est entré dans l'archive Debian il y a "
+"quelques jours."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[l'adresse de sa page "
+"d'accueil]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-Homepage "
+"[le plus souvent Subversion ou "
+"Git]:\thttp://upsilon.cc/~zack/stuff/vcs-usage/ [L'adresse du "
+"dépôt]:\thttp://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-VCS-fields "
+"[YAML]:\thttp://www.yaml.org/ [Debian "
+"Med]:\thttp://www.debian.org/devel/debian-med "
+"[sentinelles]:\thttp://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio "
+"[UDD]:\thttp://udd.debian.org/ [Alioth]:\thttp://alioth.debian.org "
+"[upstream-metadata.debian.net]:\thttp://upstream-metadata.debian.net "
+"[packages-metadata]:\thttp://anonscm.debian.org/viewvc/collab-qa/packages-metadata/ "
+"[format "
+"1.0]:\thttp://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/#fields"
+msgstr ""