# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:19+0900\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Sun, 10 Sep 2017 21:06:29 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Sun, 10 Sep 2017 21:06:29 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta updated=\"Sun, 10 Sep 2017 21:06:29 +0900\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!meta updated=\"Sun, 10 Sep 2017 21:06:29 +0900\"]]\n"
+"[[!meta updated=\"Sun, 10 Sep 2017 21:06:29 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Résumé de la discussion sur les clés hors ligne.\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Summary of the discussion on off-line keys.\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Le mois dernier il y a eu [une discussion intéressante au sujet des clés "
-"GnuPG hors ligne et de leurs supports de "
-"stockage](https://lists.debian.org/debian-project/2017/08/msg00011.html), "
-"sur la liste debian-project@l.d.o. J'ai tenté de résumer la discussion dans "
-"le wiki Debian, un particulier en créant deux "
-"[nouvelles](https://wiki.debian.org/OfflineMasterKey) "
-"[pages](https://wiki.debian.org/GnuPG/StubKeys)."
+"GnuPG hors ligne et de leurs supports de stockage](https://lists.debian.org/"
+"debian-project/2017/08/msg00011.html), sur la liste debian-project@l.d.o. "
+"J'ai tenté de résumer la discussion dans le wiki Debian, un particulier en "
+"créant deux [nouvelles](https://wiki.debian.org/OfflineMasterKey) [pages]"
+"(https://wiki.debian.org/GnuPG/StubKeys)."
msgstr ""
+"Last month, there has been [an interesting discussion about off-line GnuPG "
+"keys and their storage systems]((https://lists.debian.org/debian-"
+"project/2017/08/msg00011.html) on the debian-project@l.d.o mailing list. I "
+"tried to summarise it in the Debian wiki, in particular by creating two [new]"
+"(https://wiki.debian.org/OfflineMasterKey) [pages](https://wiki.debian.org/"
+"GnuPG/StubKeys)."