]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
In English.
authorCharles Plessy <plessy@debian.org>
Mon, 9 Jul 2018 21:08:51 +0000 (06:08 +0900)
committerCharles Plessy <plessy@debian.org>
Mon, 9 Jul 2018 21:08:51 +0000 (06:08 +0900)
Debian/debiâneries/no-debconf-2018.en.po

index 8ef8f5dd6378ae778286d2f0646ba1cf7e44ad1e..c139ef161cf55c8f99741c61689af914fa079c0d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-09 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 05:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 06:08+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: en\n"
@@ -32,11 +32,10 @@ msgid "[[!tag Debian]]\n"
 msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!meta title=\"Not going to Debconf this year.\"]]\n"
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Debconf cette année, c'est râpé.\"]]\n"
 msgstr ""
-"[[!meta title=\"Debconf cette année, c'est râpé.\n"
+"[[!meta title=\"Still not going to Debconf....\n"
 "\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -48,6 +47,10 @@ msgid ""
 "décalage horaire, mais voilà, je vais déménager au même moment, à Okinawa, le\n"
 "premier août.\n"
 msgstr ""
+"I was looking forward to this year's [Debconf in\n"
+"Taiwan](https://debconf18.debconf.org/), the first in Asia, and the perspective\n"
+"of attending it with no jet lag, but I happen to be moving to Okinawa and\n"
+"changing jobs on August 1<sup>st</sup>, right at the middle of it...\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -55,6 +58,10 @@ msgid ""
 "de la mélancolie pour ce et ceux que nous allons quitter.  Mais il y a des "
 "vols très bon marché pour Tôkyô et Yokohama..."
 msgstr ""
+"Moving is a mixed feeling of happiness and excitation for what I am about\n"
+"to find, and melancholy about what and whom I am about to leave.  But "
+"flights\n"
+"to Tôkyô and Yokohama are very affordable."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -62,3 +69,6 @@ msgid ""
 "tokyodebian-team.pages.debian.net/), où ma première clé GPG a été signée par "
 "des développeurs Debian il y a fort longtemps."
 msgstr ""
+"Special thanks to the [Tôkyô Debian study\n"
+"group](https://tokyodebian-team.pages.debian.net/), where I got my GPG key\n"
+"signed by Debian developers a long time ago :)"