]> source.charles.plessy.org Git - source.git/commitdiff
updated PO files
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 1 Feb 2014 13:43:07 +0000 (13:43 +0000)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 1 Feb 2014 13:43:07 +0000 (13:43 +0000)
Debian/debiâneries/EU-copyright.en.po

index 3d3b7f6ea65f0c6080016611c3d2619bf59f03cb..a397fae64830747f4d5aa24074b9ebcd93f6f356 100644 (file)
@@ -6,24 +6,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-01 22:40+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team:  <LL@li.org>\n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: en\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
 msgstr "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
 msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -49,11 +51,19 @@ msgstr ""
 "_European Super State_, from Killing Joke."
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler "
+#| "la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les "
+#| "possibles infractions.  Il est donc important de répondre pour rappeler "
+#| "la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de "
+#| "la vie privée."
 msgid ""
-"On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler la "
-"diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les possibles "
-"infractions.  Il est donc important de répondre pour rappeler la primauté de "
-"la présomption d'innocence et l'importance du respect de la vie privée."
+"On peut voir en filigrane dans la consultation un Internet taillé sur mesure "
+"pour contrôler la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller "
+"les possibles infractions.  Il est donc important de répondre pour rappeler "
+"la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de la "
+"vie privée."
 msgstr ""
 "One can see in the proposal the picture of an Internet shaped to better "
 "control the diffusion and copy of non-free works, and monitor for possible "
@@ -61,11 +71,17 @@ msgstr ""
 "presumption of innocence, and the importance of the respect of privacy."
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au "
+#| "copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen "
+#| "de décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, modifier "
+#| "et redistribuer librement."
 msgid ""
 "J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au "
-"copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen de "
-"décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, modifier et "
-"redistribuer librement."
+"copyright, car donner un accès gratuit temporaire aux documents non-libres, "
+"c'est aussi décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, "
+"modifier et redistribuer librement."
 msgstr ""
 "Nevertheless, I also asked for lowering tolerance and exceptions of "
 "copyrights, because to give a temporary access to non-free works at zero "