msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 22:40+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: <LL@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: en\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
"_European Super State_, from Killing Joke."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler "
+#| "la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les "
+#| "possibles infractions. Il est donc important de répondre pour rappeler "
+#| "la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de "
+#| "la vie privée."
msgid ""
-"On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler la "
-"diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les possibles "
-"infractions. Il est donc important de répondre pour rappeler la primauté de "
-"la présomption d'innocence et l'importance du respect de la vie privée."
+"On peut voir en filigrane dans la consultation un Internet taillé sur mesure "
+"pour contrôler la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller "
+"les possibles infractions. Il est donc important de répondre pour rappeler "
+"la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de la "
+"vie privée."
msgstr ""
"One can see in the proposal the picture of an Internet shaped to better "
"control the diffusion and copy of non-free works, and monitor for possible "
"presumption of innocence, and the importance of the respect of privacy."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au "
+#| "copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen "
+#| "de décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, modifier "
+#| "et redistribuer librement."
msgid ""
"J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au "
-"copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen de "
-"décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, modifier et "
-"redistribuer librement."
+"copyright, car donner un accès gratuit temporaire aux documents non-libres, "
+"c'est aussi décourager la création d'alternatives que l'on peut copier, "
+"modifier et redistribuer librement."
msgstr ""
"Nevertheless, I also asked for lowering tolerance and exceptions of "
"copyrights, because to give a temporary access to non-free works at zero "