+# Charles Plessy, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 08:57+0900\n"
-"Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:06+0900\n"
+"Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "[[!meta stylesheet=\"accueil\" rel=\"stylesheet\" title=\"Page d'accueil\"]]\n"
msgid "[[!meta stylesheet=\"accueil\" rel=\"stylesheet\" title=\"Page d'accueil\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"accueil\" rel=\"stylesheet\" title=\"Home page\"]]\n"
"quelques nouvelles de moi avec le [[kanji du moment|Japon/kanji]], et des "
"nouvelles de mes [[contributions|debiâneries]] en tant que [développeur "
"Debian][]."
-msgstr ""
+msgstr "Here are some [pictures][photos] (Antarctica, Japan, mountain, others, …) "
+"that I scanned. My [[Japan page|Japon]] (rarely updated), with the "
+"translation of the vocabulary for some Japanese language textbooks. Lastly, "
+"some personal news with the [[kanji of the day|Japon/kanji]], news of my "
+"[[contributions|debiâneries]] as [Debian developer][développeur Debian].\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/ [développeur Debian]:\thttp://"
"qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
msgstr ""
+"[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/\n"
+"[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"messagers. Je publie mes [résultats en anglais][]. Avant de déménager au "
"Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore quelques "
"images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
-msgstr ""
+msgstr "I am working at [RIKEN][] since some years, and there I develop technologies "
+"to measure the activity of cells by sequencing their messenger RNAs. I "
+"publish my [results][résultats en anglais] in scientific journals. Before "
+"moving to Japan, I studied [zebrafish][zfin] in Illkirch. I still have a "
+"some pictures of my [transgenic fish][gfp] on this website.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[zfin]: http://zfin.org/cgi-bin/webdriver?MIval=aa-persview.apg&"
#| "OID=ZDB-PERS-010827-9 [gfp]: http://photo.charles.plessy.org/"
"plans sur des poissons transgéniques\" [résultats en anglais]: http://www."
"ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c"
msgstr ""
+"[RIKEN]: http://134.160.84.27/osc/english/members/Charles_Plessy.html\n"
+"\n"
"[zfin]: http://zfin.org/cgi-bin/webdriver?MIval=aa-persview.apg&OID=ZDB-"
"PERS-010827-9\n"
"\n"
"value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
"de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
msgstr ""
-"<form method=\"get\" action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
+"My pages in social networks: [viadeo][], [linkedin][], "
+"[Sciencescope][annuaire], the association of the French-speaking researchers "
+"in Japan, and [copains d'avant][copainsdavant]. I [[signed "
+"here|réseauxsociaux.txt]] these URLs with the [[!wikipedia Digital_signature "
+"desc=\"electronic key\"]] that I use at Debian.<form method=\"get\" "
+"action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for "
+"signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"h"
+"ttp://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" "
+"title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" "
+"size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input "
+"name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
"de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
#. type: Plain text
"com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/"
msgstr ""
"[viadeo]: http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
-"[linkedin]: http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy \"My page on LinkedIn\"\n"
-"[Xing]: http://www.xing.com/profile/Charles_Plessy/ \"My page on Xing\"\n"
+"[linkedin]: http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy \"My page on LinkedIn\n"
"[annuaire]: http://annuaire.sciencescope.org\n"
-"[copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute.com/"
-"membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
+"[copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/73989504"
+"58/charles_plessy/\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap