]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
Oups.
authorCharles Plessy <plessy@debian.org>
Wed, 22 May 2019 22:14:01 +0000 (07:14 +0900)
committerCharles Plessy <plessy@debian.org>
Wed, 22 May 2019 22:14:01 +0000 (07:14 +0900)
Debian/debiâneries/2019.en.po [deleted file]

diff --git a/Debian/debiâneries/2019.en.po b/Debian/debiâneries/2019.en.po
deleted file mode 100644 (file)
index c2fae18..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"Sat, 22 Dec 2018 01:02:02 +0100\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta updated=\"Sat, 22 Dec 2018 01:02:02 +0100\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Debian en 2019: plus fort que jamais\"]]\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Comme Norbert, j'ai été interloqué par une opinion récemment publiée sur "
-"Planet Debian par un long compagnon de route de Debian disant « C'était bon "
-"en 1990.  Ça ne l'est plus maintenant » à propos des frictions "
-"technologiques empêchant Debian d'évoluer, prenant comme example le fait que "
-"la plupart de nos infrastructures ne permettent pas d'avoir un appercu de "
-"Debian en temps réel: des changements mettent plusieurs minutes, heures, "
-"voire plus, pour être visibles."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Debian a ses deux pieds fermement dans le XXIème siècle.  Parmis les\n"
-"innovations majeurs depuis 2010: nos paquets sont testés régulièrement "
-"après\n"
-"leur publication (<https://ci.debian.net/>).  Les paquets cassés sont "
-"retirés\n"
-"automatiquement de la future distribution stable en preparation.  De plus en "
-"plus\n"
-"de nos paquets peuvent être reconstruits à l'identique (<>)\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"(Le blog parle aussi des frictions sociales; je pense qu'on est tous "
-"d'accord que c'était mauvais dans les années 90 et que ça l'est toujours "
-"autant mainteant.  Je pense que ça ne changera pas tant que le principal "
-"lieu de recherche de consensus restera nos listes de diffusion "
-"électronique.)"
-msgstr ""