# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>, 2011.
# Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>, 2011.
+# Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 07:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 08:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 08:14+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
"Language: en\n"
"exécutables en utilisant la variable d'environnement [DEB_MAINTAINER_MODE]"
"(http://lists.debian.org/debian-perl/2009/09/msg00044.html) quand le paquet "
"est construit localement."
-msgstr ""
-"Two weeks ago, I updated the packages containing the BioPerl modules "
+msgstr "Two weeks ago, I updated the packages containing the BioPerl modules "
"[[!debpkg bioperl]] and [[!debpkg bioperl-run]], which allowed to resume the "
"work done on [!debpkg gbrowse desc=\"GBrowse\"]], one of the [[genome "
"browsers|gbrowse]] available in Debian. As many Perl modules, BioPerl has "
"Internet is not available in our [build farm](http://buildd.debian.org). "
"Nevertheless, they can be triggered through the environment variable "
"[DEB_MAINTAINER_MODE](http://lists.debian.org/debian-"
-"perl/2009/09/msg00044.html) when building the package locally."
+"perl/2009/09/msg00044.html) when building the package locally.\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
"parce qu'un programme a été renommé dans Debian. Dans d'autres cas, en "
"particulier [[!debpkg wise desc=\"DBA et Genewise\"]], il est beaucoup plus "
"difficile de déterminer de quel côté est le problème."
-msgstr ""
-"Bioperl sucessfully passes all off-line tests, and a part of the on-line "
+msgstr "Bioperl sucessfully passes all off-line tests, and a part of the on-line "
"tests is already corrected its [development "
"branch](https://github.com/bioperl/bioperl-live/tree/HEAD/t). In contrary, "
"BioPerl-Run fail the tests for Bowtie, DBA, EMBOSS, Genewise, Hmmer, PAML, "
"SABlastPlus, T-Coffee and gmap-run. In some cases, like EMBOSS, it is "
"because a command has been renamed in Debian. In other cases, in particular "
"[[!debpkg wise desc=\"DBA et Genewise\"]], it is much more difficult to "
-"figure out on which side is the problem."
+"figure out on which side is the problem.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
"fournit un test rudimentaire que j'ai activé récemment, cela a montré que les\n"
"paquets distribués actuellement pour armel [[!debbug 631249 desc=\"ne\n"
"fonctionnent pas du tout\"]].\n"
-msgstr ""
-"Regression tests are essential to determine if a package works or not on "
+msgstr "Regression tests are essential to determine if a package works or not on "
"[ports](http://www.debian.org/ports/) others than the one used by the "
"packager (amd64 in my case). Even simple ones can be useful. In the case "
"of [[!debpkg t-coffee desc=\"T-Coffee\"]], that has a rudimentary test that I "
"have activated recently, it showed that the packages distributed on armel "
-"are [[!debbugs 631249 desc=\"not working at all\"]]."
+"are [[!debbug 631249 desc=\"not working at all\"]].\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
"un paquet fournit une interface si on veut le tester efficacement. Pour "
"reprendre l'exemple de bioperl-run, cela rends sa construction impossible "
"sur le portage armel tant que t-coffee y défectueux sur armel."
-msgstr ""
-"Running regression tests when building packages have advantages, in "
+msgstr "Running regression tests when building packages have advantages, in "
"particular to have the results published for each port automatically as part "
"of the [build "
"logs](https://buildd.debian.org/status/logs.php?pkg=t-coffee&ver=8.99-1). "
"But is also cause problems. First, a package would need to build-depend on "
"every software it can interact with, in order to test it comprehensively. "
"In the example of bioperl-run, it makes it impossible to build on armel as "
-"long as t-coffee is broken there."
+"long as t-coffee is broken there.\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
"flexibilité des relations de dépendances entre paquets binaires, pour éviter "
"qu'un seul programme manquant n'invalide complètement un paquet qui ne s'en "
"sert que de manière optionnelle."
-msgstr ""
-"Second, this does not allow testing on the user side. The [Debian "
+msgstr "Second, this does not allow testing on the user side. The [Debian "
"Enhancement Proposal 8](http://dep.debian.net/deps/dep8/) whose goal is to "
"test programs as they are packaged, is a step in a good direction. Perhaps "
"will it be possible to extend this project, for testing binary packages by "
"themselves. This would allow to perform the tests not during the build but "
"just after, and take advantage of the flexible levels of dependency between "
"binary packages, so that the unavailability of one program does not prevent "
-"the build of a packages that can use it on a completely optional manner."
+"the build of a packages that can use it on a completely optional manner.\n"