msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 22:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-22 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 07:21+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "[[!meta title=\"Register your media types to the IANA !\"]]\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "En qualité de mainteneur du paquet (`mime-support`)[https://packages."
+#| "debian.org/mime-support] dans Debian, je voudrais dire « kudos » à Petter "
+#| "Reinholdtsen, qui a ouvert un ticket à l'IANA pour créer le type media "
+#| "[text/vnd.sosi](http://people.skolelinux.org/pere/blog/"
+#| "MIME_type__text_vnd_sosi__for_SOSI_map_data.html). Que son example soit "
+#| "suivi !"
msgid ""
-"En qualité de mainteneur du paquet (`mime-support`)[https://packages.debian."
-"org/mime-support] dans Debian, je voudrais dire « kudos » à Petter "
+"En qualité de mainteneur du paquet `(mime-support)[https://packages.debian."
+"org/mime-support]` dans Debian, je voudrais dire « kudos » à Petter "
"Reinholdtsen, qui a ouvert un ticket à l'IANA pour créer le type media [text/"
"vnd.sosi](http://people.skolelinux.org/pere/blog/"
"MIME_type__text_vnd_sosi__for_SOSI_map_data.html). Que son example soit "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-25 12:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-22 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:45+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
"[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Je travaille au [RIKEN][] depuis quelques années, et j'y développe des "
+#| "technologies pour mesurer l'activité des cellules en séquençant leurs ARN "
+#| "messagers. Je publie mes [résultats en anglais][]. Avant de déménager "
+#| "au Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore "
+#| "quelques images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
msgid ""
-"Je travaille au [RIKEN][] depuis quelques années, et j'y développe des "
-"technologies pour mesurer l'activité des cellules en séquençant leurs ARN "
-"messagers. Je publie mes [résultats en anglais][]. Avant de déménager au "
-"Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore quelques "
-"images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
+"Je travaille à OIST [OIST][], où nous étudions un petit zooplankton appelé "
+"_Oikopleura dioica_ en séquençant le génome d'individus isolés. Je publie "
+"mes [résultats en anglais][]. Avant déménager à Okinawa, je développais au "
+"RIKEN[] (Yokohama) des technologies pour mesurer l'activité des cellules en "
+"séquençant leurs ARN messagers. et avant de déménager au Japon, j'étudiais "
+"le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch. J'ai encore quelques images de mes "
+"[poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
msgstr ""
"I am working at [RIKEN](http://population-transcriptomics.org/ \"RIKEN "
"CLST's Genomics Miniaturisation Technology Unit\") since some years, and "
"picture_gallery) on this website."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[RIKEN]: http://population-transcriptomics.org/ \"RIKEN CLST's Genomics "
+#| "Miniaturisation Technology Unit\" [zfin]: http://zfin.org/ZDB-"
+#| "PERS-010827-9 [gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery "
+#| "\"Gros plans sur des poissons transgéniques\" [résultats en anglais]: "
+#| "http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c"
msgid ""
-"[RIKEN]: http://population-transcriptomics.org/ \"RIKEN CLST's Genomics "
-"Miniaturisation Technology Unit\" [zfin]: http://zfin.org/ZDB-PERS-010827-9 "
-"[gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery \"Gros plans sur des "
-"poissons transgéniques\" [résultats en anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/"
-"pubmed?term=plessy%20c"
+"[OIST]: https://www.oist.jp/ [RIKEN]: http://population-transcriptomics.org/ "
+"\"RIKEN CLST's Genomics Miniaturisation Technology Unit\" [zfin]: http://"
+"zfin.org/ZDB-PERS-010827-9 [gfp]: http://photo.charles.plessy.org/"
+"picture_gallery \"Gros plans sur des poissons transgéniques\" [résultats en "
+"anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c"
msgstr "<!-- Liens Markdown intégrés au paragraphe précédent. -->"
#. type: Plain text