--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"Fri, 06 Mar 2015 22:28:06 +0900\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta updated=\"Fri, 06 Mar 2015 22:28:06 +0900\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag Debian]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"D'abords les saucisses.\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Lors d'un buffet à une conférence, un de mes collègue m'a fait la remarque "
+"que c'était « sausages first ». Je lui ai répondu qu'il y avait quand même "
+"quelques plats dans lesquels la viande était suffisament rare pour se faire "
+"une assiette pseudo-végétarienne. Nous n'étiions pas du tout sur la même "
+"longueur d'onde : apparament _sausages first_ ça veut dire qu'il y avait "
+"très peu de femmes dans cette conférence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "S'il y a une candidate DPL"
+msgstr ""