# Charles Plessy <foo>, 2012.
# Charles Plessy <foo>, 2012.
# Charles Plessy <foo>, 2012.
+# Charles Plessy <foo>, 2012.
+# Charles Plessy <foo>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:10+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <foo>\n"
"Language-Team: bar\n"
"Language: en\n"
#, no-wrap
#| msgid "[[!meta date=\"Sat, 06 Oct 2012 21:49:11 +0900\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"Sun, 07 Oct 2012 21:49:48 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"Sun, 07 Oct 2012 21:49:48 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta date=\"Sun, 07 Oct 2012 22:08:31 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 06 Oct 2012 21:49:11 +0900\"]]\n"
msgid "[[!meta updated=\"Sun, 07 Oct 2012 21:49:48 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta updated=\"Sun, 07 Oct 2012 21:49:48 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta updated=\"Sun, 07 Oct 2012 22:08:31 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
"<code>debian/copyright</code> des paquets envoyés dans l'archive Debian (depuis\n"
"quelques mois). On y voir par exemple que parmi les 3 646 fichiers\n"
"copyright, 1 218 déclarent se conformer au [format 1.0].\n"
-msgstr "Umegaya is still a draft, and many things may change. But the services is "
+msgstr "Umegaya is still a draft, and many things may change. But the service is "
"already up for more than a year at the address [upstream-"
"metadata.debian.net][]. It used to fill the Subversion repository called "
"[packages-metadata][], with gathers the <code>debian/upstream</code>, "
-[[!meta date="Sun, 07 Oct 2012 21:49:48 +0900"]]
-[[!meta updated="Sun, 07 Oct 2012 21:49:48 +0900"]]
+[[!meta date="Sun, 07 Oct 2012 22:08:31 +0900"]]
+[[!meta updated="Sun, 07 Oct 2012 22:08:31 +0900"]]
[[!tag Debian]]
[[!meta title="Rassembler des méta-données avec Umegaya."]]