#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Thu, 06 Nov 2014 19:18:57 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Thu, 06 Nov 2014 19:18:57 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta updated=\"Thu, 06 Nov 2014 19:18:57 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Thu, 06 Nov 2014 19:18:57 +0900\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Fallait-il une résolution générale ?\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Did we need a general resolution?\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"synthèse aurait pu être négociée sans utiliser une procédure contraignante. "
"Personnellement je n'étais pas convaincu, mais pas au point de ne pas avoir "
"de doute, et donc de regrets."
-msgstr ""
+msgstr "In 2009 I called for a general resolution regarding membership "
+"procedures in Debian, to block a change that, in my opinion, was going against "
+"our values. After this vote was called for, it became impossible to find "
+"a more amicable solution. Results, even if they satisfied the majority came "
+"with a bitter feeling and it became questionned whether a better solution could "
+"have been reached without using a constraining procedure. I did not think so, but "
+"not to the point of not having doubts about it, and therefore, regrets. "
#. type: Plain text
msgid ""
"vainqueur quel que soit le résultat. Fallait-il appeler à ce vote ? Pour "
"écarter les doutes, j'ai proposé l'amendement numéro trois, disant que cette "
"procédure de résolution générale n'aurait pas du être démarrée."
-msgstr ""
+msgstr "This year, we are again having a vote related to a change that some people "
+"think it goes againt our values, and again the existence of this vote pushes opinions "
+"to the extremes and makes it hard to find compromises. Bitterness will win whatever "
+"the result is. For the avoidance of doubt, I have proposed the amendmente number 3, "
+"stating that this general resolution should not have been started."
#. type: Plain text
msgid ""
"J'espère que cet amendement battra la proposition originale et fera "
"réfléchir les personnes tentés de tirer la sonnette d'alarme à la prochaine "
"occasion."
-msgstr ""
+msgstr "I hope that this amendment will defeat the original proposition and will "
+"make people thing better before pressing Debian's alarm button next time."