"<code>debian/copyright</code> des paquets envoyés dans l'archive Debian (depuis\n"
"quelques mois). On y voir par exemple que parmi les 3 646 fichiers\n"
"copyright, 1 218 déclarent se conformer au [format 1.0].\n"
-msgstr "Umegaya is still a draft, and many things may change. But the service is already up for more than a year at the address [upstream-metadata.debian.net][]. It is used to fill the Subversion repository called [packages-metadata][], with gathers the <code>debian/upstream</code>, <code>debian/control</code> and <code>debian/copyright</code> files from recently uploaded packages (since a few months). One can see there that among the 3,646 copyright files, 1,218 declare themselves conformant to the machine-readable [format].\n"
+msgstr "Umegaya is still a draft, and many things may change. But the service is already up for more than a year at the address [upstream-metadata.debian.net][]. It is used to fill the Subversion repository called [packages-metadata][], with gathers the <code>debian/upstream</code>, <code>debian/control</code> and <code>debian/copyright</code> files from recently uploaded packages (since a few months). One can see there that among the 3,646 copyright files, 1,218 declare themselves conformant to the machine-readable [format 1.0][format].\n"
#. type: Plain text
msgid ""