msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 08:57+0900\n"
"Last-Translator: Charles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>\n"
"Language-Team: Hopla\n"
"[gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
-#| "Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : sur [viadeo][], un site de "
-#| "« networking » en français, [linkedin][], la même chose en "
-#| "étasunien, [Xing][], la même chose en plusieurs langues, [l'annuaire de "
-#| "Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et étudiants "
-#| "francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]."
+#| "<form method=\"get\"\n"
+#| "action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\"\n"
+#| "id=\"clef\">Si vous avez une clef pour signer des documents électroniques, vous\n"
+#| "pouvez vérifier si elle est connectée à <a\n"
+#| "href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\"\n"
+#| "title=\"Ma clef GPG\">ma clef</a> en entrant son identifiant\n"
+#| "ici : <input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\"\n"
+#| "value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
+#| "de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
msgid ""
-"Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : [viadeo][], [linkedin][], "
-"[l'annuaire de Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et "
-"étudiants francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]."
-msgstr ""
-"My pages in directories or networks: on [viadeo][], a site of \"networking\" "
-"in French, [linkedin][], the same thing in English, [Xing][], the same thing "
-"in several languages, [Annuaire Sciencescope][annuaire], association of "
-"researchers and students at Japan, and finally [copains d'avant]"
-"[copainsdavant]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<form method=\"get\"\n"
+"Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : [viadeo][], [linkedin][],\n"
+"[l'annuaire de Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et\n"
+"étudiants francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]. <form method=\"get\"\n"
"action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\"\n"
"id=\"clef\">Si vous avez une clef pour signer des documents électroniques, vous\n"
"pouvez vérifier si elle est connectée à <a\n"
msgid "<p class=\"thanks\">propulsé par <a href=\"http://ikiwiki.info/\">ikiwiki</a></p>\n"
msgstr "<p class=\"thanks\">powered by <a href=\"http://ikiwiki.info/\">ikiwiki</a></p>\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : sur [viadeo][], un site de "
+#~| "« networking » en français, [linkedin][], la même chose en "
+#~| "étasunien, [Xing][], la même chose en plusieurs langues, [l'annuaire de "
+#~| "Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et étudiants "
+#~| "francophones au Japon, et enfin [copains d'avant][copainsdavant]."
+#~ msgid ""
+#~ "Mes pages dans des annuaires ou des réseaux : [viadeo][], [linkedin][], "
+#~ "[l'annuaire de Sciencescope][annuaire], l'association des chercheurs et "
+#~ "étudiants francophones au Japon, et enfin [copains d'avant]"
+#~ "[copainsdavant]."
+#~ msgstr ""
+#~ "My pages in directories or networks: on [viadeo][], a site of \"networking"
+#~ "\" in French, [linkedin][], the same thing in English, [Xing][], the same "
+#~ "thing in several languages, [Annuaire Sciencescope][annuaire], "
+#~ "association of researchers and students at Japan, and finally [copains "
+#~ "d'avant][copainsdavant]."
+
#~ msgid ""
#~ "Voici quelques [photos][] (Antarctique, Japon, montagne, divers, …) que "
#~ "j'ai numérisé."