]> source.charles.plessy.org Git - source.git/commitdiff
Fixes.
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 21 Apr 2013 00:33:54 +0000 (09:33 +0900)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sun, 21 Apr 2013 00:33:54 +0000 (09:33 +0900)
Debian/debiâneries/contrib.en.po

index 674de2d175640a1eb85d714da09bcf2a5e21c9c1..b9087906311341f8418c9cd06454685a55116cb2 100644 (file)
@@ -2,11 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Charles Plessy <foo>, 2013.
+# Charles Plessy <foo>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-21 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 09:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 09:33+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <foo>\n"
 "Language-Team: bar\n"
 "Language: en\n"
@@ -19,17 +20,19 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"Sun, 21 Apr 2013 09:19:10 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Sun, 21 Apr 2013 09:19:10 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta updated=\"Sun, 21 Apr 2013 09:19:10 +0900\"]]\n"
 msgstr ""
+"[[!meta updated=\"Sun, 21 Apr 2013 09:19:10 +0900\"]]\n"
+"\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -37,7 +40,6 @@ msgid "[[!meta title=\"A-t-on vraiment besoin de « contrib » ?\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Do we really need “contrib”?\"]]"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Le projet Debian distribue des paquets de logiciels via son archive, "
 #| "propagée à travers un réseau de miroirs.  Cette archive est organisée en "
@@ -69,7 +71,6 @@ msgstr ""
 "files, or cause the installation of non-Free materials."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "La zone _contrib_ est l'objet de sempiternelles questions car il n'est "
 #| "pas toujours facile de tracer une ligne entre utilisable et "
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
 "sont pas libres en pratique."
 msgstr ""
 "The _contrib_ area is an endless source of discussions, as it is not always "
-"easy to draw the line between what is useable and what is useless without "
+"easy to draw the line between what is usable and what is useless without "
 "remote services.  I wonder if it would be better to replace the _contrib_ "
 "area by a new priority: “remote”, lower than _extra_.  Packages that are "
 "entirely Free (source and binary) and that do not cause the installation of "
@@ -104,10 +105,9 @@ msgstr ""
 "function without non-Free software, given that the work to be done to free "
 "them is the same regardless whether the proprietary code is included in the "
 "source package (in _non-free_) or not (in _contrib_), I think that in both "
-"case the package should be in _non-free_ as it is not Free in practice."
+"cases the package should be in _non-free_ as it is not Free in practice."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Cela permettrait de trancher avec un critère simple : la sélection d'un "
 #| "paquet binaire entraînera-t-elle l'installation de fichiers non libres ? "
@@ -127,5 +127,5 @@ msgstr ""
 "This wold allow for a simple criterion: does the selection of a binary "
 "package trigger the installation of non-Free files?  If yes, the package and "
 "its source belong to _non-free_.  If not, they belong to _main_.  Then, if "
-"they need to access a remot service that would not be possible to set up on "
+"they need to access a remote service that would not be possible to set up on "
 "a network where only Debian is available, their priority would be _remote_."