]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
En english
authorCharles Plessy <plessy@debian.org>
Thu, 22 Jul 2021 08:43:20 +0000 (17:43 +0900)
committerCharles Plessy <plessy@debian.org>
Thu, 22 Jul 2021 08:43:20 +0000 (17:43 +0900)
Debian/debiâneries/codesearch.en.po

index 61139f59d909734d720308b2084d1efe2757ce26..923df5f1c9f60f167c695aefbc1a6275bd3d27cc 100644 (file)
@@ -3,75 +3,74 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-22 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 17:43+0900\n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Charles Plessy <toto@example.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"Thu, 22 Jul 2021 17:24:34 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Thu, 22 Jul 2021 17:24:34 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta updated=\"Thu, 22 Jul 2021 17:24:34 +0900\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta updated=\"Thu, 22 Jul 2021 17:24:34 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!tag Debian]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag Debian]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Recherche dans les sources de Debian\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Search in Debian's sources\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Via mon travail sur le paquet "
-"[`media-types`](packages.debian.org/media-types)\n"
-"je voulais savoir quel paquets utilisaient le type média "
-"`application/x-xcf`\n"
-"qui apparemment est erroné ([#991158](https://bugs.debian.org/991158)).  "
-"Le\n"
-"site <codesearch.debian.net> permet de répondre à cette question.  "
-"(Merci !)\n"
+"Via mon travail sur le paquet [`media-types`](packages.debian.org/media-types)\n"
+"je voulais savoir quel paquets utilisaient le type média `application/x-xcf`\n"
+"qui apparemment est erroné ([#991158](https://bugs.debian.org/991158)).  Le\n"
+"site <codesearch.debian.net> permet de répondre à cette question.  (Merci !)\n"
 msgstr ""
+"Via my work on the [`media-types`](packages.debian.org/media-types) package, \n"
+"I wanted to know which packages were using the media type `application/x-xcf`,\n"
+"which apparently is not correct ([#991158](https://bugs.debian.org/991158)).\n"
+"The <codesearch.debian.net> site gives the answer.  (Thanks!)\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"De plus, [en créant une clé "
-"d'utilisateur](https://codesearch.debian.net/apikeys/), on peut interroger "
-"le site en ligne de commande; voici un exemple ci-dessous (le fichier "
-"`dcs-apikeyHeader-plessy.txt` contient `x-dcs-apikey: ` suivi de ma clé "
-"d'accès)"
+"De plus, [en créant une clé d'utilisateur](https://codesearch.debian.net/apikeys/), on peut "
+"interroger le site en ligne de commande; voici un exemple ci-dessous (le fichier `dcs-apikeyHeader-"
+"plessy.txt` contient `x-dcs-apikey: ` suivi de ma clé d'accès)"
 msgstr ""
+"Moreover, one can [create a user key](https://codesearch.debian.net/apikeys/), for command-line "
+"remote access; here is an example below (the file `dcs-apikeyHeader-plessy.txt` contains `x-dcs-"
+"apikey: ` followed by my access key)."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"    curl -X GET "
-"\"https://codesearch.debian.net/api/v1/searchperpackage?query=application/x-xcf&match_mode=literal\" "
-"-H @dcs-apikeyHeader-plessy.txt > result.json\n"
-msgstr ""
+msgid "    curl -X GET \"https://codesearch.debian.net/api/v1/searchperpackage?query=application/x-xcf&match_mode=literal\" -H @dcs-apikeyHeader-plessy.txt > result.json\n"
+msgstr "    curl -X GET \"https://codesearch.debian.net/api/v1/searchperpackage?query=application/x-xcf&match_mode=literal\" -H @dcs-apikeyHeader-plessy.txt > result.json\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Le résultat est en JSON.  Voici comment de l'ai transformé pour faire une "
-"liste d'adresses courriel à contacter que j'ai pu facilement coller dans "
-"`mutt`."
+"Le résultat est en JSON.  Voici comment de l'ai transformé pour faire une liste d'adresses courriel "
+"à contacter que j'ai pu facilement coller dans `mutt`."
 msgstr ""
+"The result is serialised in JSON.  Here is how I transformed it to make a list of email addresses "
+"that I could easily paste in `mutt`."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -81,3 +80,7 @@ msgid ""
 "      dd-list --stdin |\n"
 "      sed -e '/^ /d' -e '/^$/'d -e 's/$/,/' -e 's/^/  /'\n"
 msgstr ""
+"    cat result.json |\n"
+"      jq --raw-output '.[].\"package\"' |\n"
+"      dd-list --stdin |\n"
+"      sed -e '/^ /d' -e '/^$/'d -e 's/$/,/' -e 's/^/  /'\n"