]> source.charles.plessy.org Git - source/.git/commitdiff
Cette fois-ci c'est la bonne ?
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 28 Sep 2013 03:20:33 +0000 (12:20 +0900)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 28 Sep 2013 03:20:33 +0000 (12:20 +0900)
index.en.po

index 2b09eece2dff738fffcc6ac0b5a3ac018dc5078e..d2840a77c2dda00f3995319ff2a44333ed929e19 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-28 03:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 12:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-28 12:20+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <>\n"
 "Language-Team: Hopla\n"
 "Language: en\n"
@@ -39,8 +39,7 @@ msgid ""
 "qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
 msgstr ""
 "[photos]:\t\thttp://photo.charles.plessy.org/\n"
-"[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy\n"
-"<!---->"
+"[développeur Debian]:\thttp://qa.debian.org/developer.php?login=plessy"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -50,12 +49,14 @@ msgid ""
 "Japon, j'étudiais le [poisson-zèbre][zfin] à Illkirch.  J'ai encore quelques "
 "images de mes [poissons transgéniques][gfp] sur ce site."
 msgstr ""
-"I am working at [RIKEN][] since some years, and there I develop technologies "
-"to measure the activity of cells by sequencing their messenger RNAs.  I "
-"publish my [results][résultats en anglais] in scientific journals.  Before "
-"moving to Japan, I studied [zebrafish](http://zfin.org/cgi-bin/webdriver?"
-"MIval=aa-persview.apg&amp;OID=ZDB-PERS-010827-9) in Illkirch.  I still have "
-"a some pictures of my [transgenic fish][gfp] on this website."
+"I am working at [RIKEN](http://www-cms.riken.jp/en/research/labs/clst/"
+"genom_tech/life_sci_accel/genom_mini/) since some years, and there I develop "
+"technologies to measure the activity of cells by sequencing their messenger "
+"RNAs.  I publish my [results](http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy"
+"%20c) in scientific journals.  Before moving to Japan, I studied [zebrafish]"
+"(http://zfin.org/cgi-bin/webdriver?MIval=aa-persview.apg&amp;OID=ZDB-"
+"PERS-010827-9) in Illkirch.  I still have a some pictures of my [transgenic "
+"fish](http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery) on this website."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -64,14 +65,7 @@ msgid ""
 "MIval=aa-persview.apg&amp;OID=ZDB-PERS-010827-9 [gfp]: http://photo.charles."
 "plessy.org/picture_gallery \"Gros plans sur des poissons transgéniques"
 "\" [résultats en anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c"
-msgstr ""
-"[RIKEN]: http://www-cms.riken.jp/en/research/labs/clst/genom_tech/"
-"life_sci_accel/genom_mini/\n"
-"[zfin]: http://zfin.org/cgi-bin/webdriver?MIval=aa-persview.apg&amp;OID=ZDB-"
-"PERS-010827-9\n"
-"[gfp]: http://photo.charles.plessy.org/picture_gallery\n"
-"[résultats en anglais]: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=plessy%20c\n"
-"<!---->"
+msgstr "<!-- Liens Markdown intégrés au paragraphe précédent. -->"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -88,7 +82,7 @@ msgid ""
 "ici&nbsp;:&nbsp;<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\"\n"
 "value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Rechercher un chaîne\n"
 "de confiance.\" type=\"submit\"></form>\n"
-msgstr "My pages in social networks: [viadeo][], [linkedin][], [Sciencescope][annuaire], the association of the French-speaking researchers in Japan, and [copains d'avant](http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/).  I [[signed here|réseauxsociaux.txt]] these URLs with the [[!wikipedia Digital_signature desc=\"electronic key\"]] that I use at Debian.<form method=\"get\" action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Search for a chain of trust.\" type=\"submit\"></form>\n"
+msgstr "My pages in social networks: [viadeo]( http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy), [linkedin]( http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy), [Sciencescope](http://annuaire.sciencescope.org/), the association of the French-speaking researchers in Japan, and [copains d'avant](http://copainsdavant.linternaute.com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/).  I [[signed here|réseauxsociaux.txt]] these URLs with the [[!wikipedia Digital_signature desc=\"electronic key\"]] that I use at Debian.<form method=\"get\" action=\"http://pgp.cs.uu.nl/mk_path.cgi?\" id=\"clef\">If you have a key for signing electronic documents, you can check if it is connected to <a href=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&search=0xC5BD6C8F2295D502\" title=\"Ma clef GPG\">my key</a> by entering its ID here:<input name=\"FROM\" size=\"10\" type=\"text\"><input name=\"TO\" value=\"2295D502\" type=\"hidden\"><input name=\"PATHS\" value=\"Search for a chain of trust.\" type=\"submit\"></form>\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -96,14 +90,7 @@ msgid ""
 "jp.linkedin.com/in/charlesplessy \"Ma page sur LinkedIn\" [annuaire]: http://"
 "annuaire.sciencescope.org/ [copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute."
 "com/membre/520697/7398950458/charles_plessy/"
-msgstr ""
-"[viadeo]: http://www.viadeo.com/fr/profile/charles.plessy\n"
-"[linkedin]: http://jp.linkedin.com/in/charlesplessy \"Ma page sur LinkedIn"
-"\"\n"
-"[annuaire]: http://annuaire.sciencescope.org/\n"
-"[copainsdavant]: http://copainsdavant.linternaute.com/"
-"membre/520697/7398950458/charles_plessy/\n"
-"<!---->"
+msgstr "<!-- Liens Markdown intégrés au paragraphe précédent. -->"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap