]> source.charles.plessy.org Git - source.git/commitdiff
Update.
authorCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 1 Feb 2014 13:44:26 +0000 (22:44 +0900)
committerCharles Plessy <https://launchpad.net/~plessy>
Sat, 1 Feb 2014 13:44:26 +0000 (22:44 +0900)
Debian/debiâneries/EU-copyright.en.po

index a397fae64830747f4d5aa24074b9ebcd93f6f356..897b8b1d84a08259bff30b177f398400a354d24f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-01 13:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 22:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-01 22:44+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team:  <LL@li.org>\n"
 "Language: en\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
 msgid "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta date=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
 msgid "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
-msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:09:18 +0900\"]]\n"
+msgstr "[[!meta updated=\"Sat, 01 Feb 2014 22:41:23 +0900\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -51,7 +51,6 @@ msgstr ""
 "_European Super State_, from Killing Joke."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "On peut y voir en filigrane un Internet taillé sur mesure pour contrôler "
 #| "la diffusion et la copie des œuvres non-Libres, et surveiller les "
@@ -65,13 +64,12 @@ msgid ""
 "la primauté de la présomption d'innocence et l'importance du respect de la "
 "vie privée."
 msgstr ""
-"One can see in the proposal the picture of an Internet shaped to better "
+"One can see in the consultation the picture of an Internet shaped to better "
 "control the diffusion and copy of non-free works, and monitor for possible "
 "infractions.  It is therefore important to answer and remind primacy of the "
 "presumption of innocence, and the importance of the respect of privacy."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "J'ai néanmoins recommandé la fermeté et la minimisation des exceptions au "
 #| "copyright, car donner un accès gratuit temporaire, c'est aussi un moyen "